Reference Guide to the Geneva Conventions
Convention III
Relative to the Treatment of Prisoners of War, Geneva, 12 August 1949
Preamble | Part I | II | III | IV | V | VI | Annex I | II | III
Preamble
The undersigned Plenipotentiaries of the Governments represented
at the Diplomatic Conference held at Geneva from April 21 to August 12, 1949,
for the purpose of revising the Convention concluded at Geneva on July 27, 1929,
relative to the Treatment of Prisoners of War, have agreed as follows:
[Top]
Part I. General Provisions
Art. 1. The High Contracting Parties undertake
to respect and to ensure respect for the present Convention in all circumstances.
Art. 2. In addition to the provisions
which shall be implemented in peace time, the present Convention shall apply
to all cases of declared war or of any other armed conflict which may arise
between two or more of the High Contracting Parties, even if the state of war
is not recognized by one of them.
The Convention shall also apply to all cases of partial or
total occupation of the territory of a High Contracting Party, even if the said
occupation meets with no armed resistance.
Although one of the Powers in conflict may not be a party to
the present Convention, the Powers who are parties thereto shall remain bound
by it in their mutual relations. They shall furthermore be bound by the Convention
in relation to the said Power, if the latter accepts and applies the provisions
thereof.
Art. 3. In the case of armed conflict
not of an international character occurring in the territory of one of the High
Contracting Parties, each Party to the conflict shall be bound to apply, as
a minimum, the following provisions: (1) Persons taking no active part in the
hostilities, including members of armed forces who have laid down their arms
and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention, or any other
cause, shall in all circumstances be treated humanely, without any adverse distinction
founded on race, colour, religion or faith, sex, birth or wealth, or any other
similar criteria. To this end the following acts are and shall remain prohibited
at any time and in any place whatsoever with respect to the above-mentioned
persons: (a) violence to life and person, in particular murder of all kinds,
mutilation, cruel treatment and torture; (b) taking of hostages; (c) outrages
upon personal dignity, in particular, humiliating and degrading treatment; (d)
the passing of sentences and the carrying out of executions without previous
judgment pronounced by a regularly constituted court affording all the judicial
guarantees which are recognized as indispensable by civilized peoples. (2) The
wounded and sick shall be collected and cared for. An impartial humanitarian
body, such as the International Committee of the Red Cross, may offer its services
to the Parties to the conflict.
The Parties to the conflict should further endeavour to bring
into force, by means of special agreements, all or part of the other provisions
of the present Convention.
The application of the preceding provisions shall not affect
the legal status of the Parties to the conflict.
Art. 4. A. Prisoners of war, in the sense
of the present Convention, are persons belonging to one of the following categories,
who have fallen into the power of the enemy:
(1) Members of the armed forces of a Party to the conflict,
as well as members of militias or volunteer corps forming part of such armed
forces.
(2) Members of other militias and members of other volunteer
corps, including those of organized resistance movements, belonging to a Party
to the conflict and operating in or outside their own territory, even if this
territory is occupied, provided that such militias or volunteer corps, including
such organized resistance movements, fulfil the following conditions:[ (a) that
of being commanded by a person responsible for his subordinates; (b) that of
having a fixed distinctive sign recognizable at a distance; (c) that of carrying
arms openly; (d) that of conducting their operations in accordance with the
laws and customs of war.
(3) Members of regular armed forces who profess allegiance
to a government or an authority not recognized by the Detaining Power.
(4) Persons who accompany the armed forces without actually
being members thereof, such as civilian members of military aircraft crews,
war correspondents, supply contractors, members of labour units or of services
responsible for the welfare of the armed forces, provided that they have received
authorization, from the armed forces which they accompany, who shall provide
them for that purpose with an identity card similar to the annexed model.
(5) Members of crews, including masters, pilots and apprentices,
of the merchant marine and the crews of civil aircraft of the Parties to the
conflict, who do not benefit by more favourable treatment under any other provisions
of international law.
(6) Inhabitants of a non-occupied territory, who on the approach
of the enemy spontaneously take up arms to resist the invading forces, without
having had time to form themselves into regular armed units, provided they carry
arms openly and respect the laws and customs of war.
B. The following shall likewise be treated as prisoners of
war under the present Convention: (1) Persons belonging, or having belonged,
to the armed forces of the occupied country, if the occupying Power considers
it necessary by reason of such allegiance to intern them, even though it has
originally liberated them while hostilities were going on outside the territory
it occupies, in particular where such persons have made an unsuccessful attempt
to rejoin the armed forces to which they belong and which are engaged in combat,
or where they fail to comply with a summons made to them with a view to internment.
(2) The persons belonging to one of the categories enumerated
in the present Article, who have been received by neutral or non-belligerent
Powers on their territory and whom these Powers are required to intern under
international law, without prejudice to any more favourable treatment which
these Powers may choose to give and with the exception of Articles 8, 10, 15,
30, fifth paragraph, 58-67, 92, 126 and, where diplomatic relations exist between
the Parties to the conflict and the neutral or non-belligerent Power concerned,
those Articles concerning the Protecting Power. Where such diplomatic relations
exist, the Parties to a conflict on whom these persons depend shall be allowed
to perform towards them the functions of a Protecting Power as provided in the
present Convention, without prejudice to the functions which these Parties normally
exercise in conformity with diplomatic and consular usage and treaties.
C. This Article shall in no way affect the status of medical
personnel and chaplains as provided for in Article 33 of the present Convention.
Art. 5. The present Convention shall apply
to the persons referred to in Article 4 from the time they fall into the power
of the enemy and until their final release and repatriation.
Should any doubt arise as to whether persons, having committed
a belligerent act and having fallen into the hands of the enemy, belong to any
of the categories enumerated in Article 4, such persons shall enjoy the protection
of the present Convention until such time as their status has been determined
by a competent tribunal.
Art. 6. In addition to the agreements
expressly provided for in Articles 10, 23, 28, 33, 60, 65, 66, 67, 72, 73, 75,
109, 110, 118, 119, 122 and 132, the High Contracting Parties may conclude other
special agreements for all matters concerning which they may deem it suitable
to make separate provision. No special agreement shall adversely affect the
situation of prisoners of war, as defined by the present Convention, nor restrict
the rights which it confers upon them.
Prisoners of war shall continue to have the benefit of such
agreements as long as the Convention is applicable to them, except where express
provisions to the contrary are contained in the aforesaid or in subsequent agreements,
or where more favourable measures have been taken with regard to them by one
or other of the Parties to the conflict.
Art. 7. Prisoners of war may in no circumstances
renounce in part or in entirety the rights secured to them by the present Convention,
and by the special agreements referred to in the foregoing Article, if such
there be.
Art. 8. The present Convention shall be
applied with the cooperation and under the scrutiny of the Protecting Powers
whose duty it is to safeguard the interests of the Parties to the conflict.
For this purpose, the Protecting Powers may appoint, apart from their diplomatic
or consular staff, delegates from amongst their own nationals or the nationals
of other neutral Powers. The said delegates shall be subject to the approval
of the Power with which they are to carry out their duties.
The Parties to the conflict shall facilitate to the greatest
extent possible the task of the representatives or delegates of the Protecting
Powers.
The representatives or delegates of the Protecting Powers shall
not in any case exceed their mission under the present Convention. They shall,
in particular, take account of the imperative necessities of security of the
State wherein they carry out their duties.
Art. 9. The provisions of the present
Convention constitute no obstacle to the humanitarian activities which the International
Committee of the Red Cross or any other impartial humanitarian organization
may, subject to the consent of the Parties to the conflict concerned, undertake
for the protection of prisoners of war and for their relief.
Art. 10. The High Contracting Parties
may at any time agree to entrust to an organization which offers all guarantees
of impartiality and efficacy the duties incumbent on the Protecting Powers by
virtue of the present Convention.
When prisoners of war do not benefit or cease to benefit, no
matter for what reason, by the activities of a Protecting Power or of an organization
provided for in the first paragraph above, the Detaining Power shall request
a neutral State, or such an organization, to undertake the functions performed
under the present Convention by a Protecting Power designated by the Parties
to a conflict.
If protection cannot be arranged accordingly, the Detaining
Power shall request or shall accept, subject to the provisions of this Article,
the offer of the services of a humanitarian organization, such as the International
Committee of the Red Cross to assume the humanitarian functions performed by
Protecting Powers under the present Convention.
Any neutral Power or any organization invited by the Power
concerned or offering itself for these purposes, shall be required to act with
a sense of responsibility towards the Party to the conflict on which persons
protected by the present Convention depend, and shall be required to furnish
sufficient assurances that it is in a position to undertake the appropriate
functions and to discharge them impartially.
No derogation from the preceding provisions shall be made by
special agreements between Powers one of which is restricted, even temporarily,
in its freedom to negotiate with the other Power or its allies by reason of
military events, more particularly where the whole, or a substantial part, of
the territory of the said Power is occupied.
Whenever in the present Convention mention is made of a Protecting
Power, such mention applies to substitute organizations in the sense of the
present Article.
Art. 11. In cases where they deem it
advisable in the interest of protected persons, particularly in cases of disagreement
between the Parties to the conflict as to the application or interpretation
of the provisions of the present Convention, the Protecting Powers shall lend
their good offices with a view to settling the disagreement.
For this purpose, each of the Protecting Powers may, either
at the invitation of one Party or on its own initiative, propose to the Parties
to the conflict a meeting of their representatives, and in particular of the
authorities responsible for prisoners of war, possibly on neutral territory
suitably chosen. The Parties to the conflict shall be bound to give effect to
the proposals made to them for this purpose. The Protecting Powers may, if necessary,
propose for approval by the Parties to the conflict a person belonging to a
neutral Power, or delegated by the International Committee of the Red Cross,
who shall be invited to take part in such a meeting.
[Top]
Part II. General Protection of Prisoners of War
Art. 12. Prisoners of war are in the
hands of the enemy Power, but not of the individuals or military units who have
captured them. Irrespective of the individual responsibilities that may exist,
the Detaining Power is responsible for the treatment given them.
Prisoners of war may only be transferred by the Detaining Power
to a Power which is a party to the Convention and after the Detaining Power
has satisfied itself of the willingness and ability of such transferee Power
to apply the Convention. When prisoners of war are transferred under such circumstances,
responsibility for the application of the Convention rests on the Power accepting
them while they are in its custody.
Nevertheless, if that Power fails to carry out the provisions
of the Convention in any important respect, the Power by whom the prisoners
of war were transferred shall, upon being notified by the Protecting Power,
take effective measures to correct the situation or shall request the return
of the prisoners of war. Such requests must be complied with.
Art. 13. Prisoners of war must at all
times be humanely treated. Any unlawful act or omission by the Detaining Power
causing death or seriously endangering the health of a prisoner of war in its
custody is prohibited, and will be regarded as a serious breach of the present
Convention. In particular, no prisoner of war may be subjected to physical mutilation
or to medical or scientific experiments of any kind which are not justified
by the medical, dental or hospital treatment of the prisoner concerned and carried
out in his interest.
Likewise, prisoners of war must at all times be protected,
particularly against acts of violence or intimidation and against insults and
public curiosity.
Measures of reprisal against prisoners of war are prohibited.
Art. 14. Prisoners of war are entitled
in all circumstances to respect for their persons and their honour.
Women shall be treated with all the regard due to their sex
and shall in all cases benefit by treatment as favourable as that granted to
men.
Prisoners of war shall retain the full civil capacity which
they enjoyed at the time of their capture. The Detaining Power may not restrict
the exercise, either within or without its own territory, of the rights such
capacity confers except in so far as the captivity requires.
Art. 15. The Power detaining prisoners
of war shall be bound to provide free of charge for their maintenance and for
the medical attention required by their state of health.
Art. 16. Taking into consideration the
provisions of the present Convention relating to rank and sex, and subject to
any privileged treatment which may be accorded to them by reason of their state
of health, age or professional qualifications, all prisoners of war shall be
treated alike by the Detaining Power, without any adverse distinction based
on race, nationality, religious belief or political opinions, or any other distinction
founded on similar criteria.
[Top]
Part III. Captivity
Section 1. Beginning of Captivity
Art. 17. Every prisoner of war, when
questioned on the subject, is bound to give only his surname, first names and
rank, date of birth, and army, regimental, personal or serial number, or failing
this, equivalent information.
If he wilfully infringes this rule, he may render himself liable
to a restriction of the privileges accorded to his rank or status.
Each Party to a conflict is required to furnish the persons
under its jurisdiction who are liable to become prisoners of war, with an identity
card showing the owner's surname, first names, rank, army, regimental, personal
or serial number or equivalent information, and date of birth. The identity
card may, furthermore, bear the signature or the fingerprints, or both, of the
owner, and may bear, as well, any other information the Party to the conflict
may wish to add concerning persons belonging to its armed forces. As far as
possible the card shall measure 6.5 x 10 cm. and shall be issued in duplicate.
The identity card shall be shown by the prisoner of war upon demand, but may
in no case be taken away from him.
No physical or mental torture, nor any other form of coercion,
may be inflicted on prisoners of war to secure from them information of any
kind whatever. Prisoners of war who refuse to answer may not be threatened,
insulted, or exposed to unpleasant or disadvantageous treatment of any kind.
Prisoners of war who, owing to their physical or mental condition,
are unable to state their identity, shall be handed over to the medical service.
The identity of such prisoners shall be established by all possible means, subject
to the provisions of the preceding paragraph.
The questioning of prisoners of war shall be carried out in
a language which they understand.
Art. 18. All effects and articles of
personal use, except arms, horses, military equipment and military documents,
shall remain in the possession of prisoners of war, likewise their metal helmets
and gas masks and like articles issued for personal protection. Effects and
articles used for their clothing or feeding shall likewise remain in their possession,
even if such effects and articles belong to their regulation military equipment.
At no time should prisoners of war be without identity documents.
The Detaining Power shall supply such documents to prisoners of war who possess
none.
Badges of rank and nationality, decorations and articles having
above all a personal or sentimental value may not be taken from prisoners of
war.
Sums of money carried by prisoners of war may not be taken
away from them except by order of an officer, and after the amount and particulars
of the owner have been recorded in a special register and an itemized receipt
has been given, legibly inscribed with the name, rank and unit of the person
issuing the said receipt. Sums in the currency of the Detaining Power, or which
are changed into such currency at the prisoner's request, shall be placed to
the credit of the prisoner's account as provided in Article 64.
The Detaining Power may withdraw articles of value from prisoners
of war only for reasons of security; when such articles are withdrawn, the procedure
laid down for sums of money impounded shall apply.
Such objects, likewise sums taken away in any currency other
than that of the Detaining Power and the conversion of which has not been asked
for by the owners, shall be kept in the custody of the Detaining Power and shall
be returned in their initial shape to prisoners of war at the end of their captivity.
Art. 19. Prisoners of war shall be evacuated,
as soon as possible after their capture, to camps situated in an area far enough
from the combat zone for them to be out of danger.
Only those prisoners of war who, owing to wounds or sickness,
would run greater risks by being evacuated than by remaining where they are,
may be temporarily kept back in a danger zone.
Prisoners of war shall not be unnecessarily exposed to danger
while awaiting evacuation from a fighting zone.
Art. 20. The evacuation of prisoners
of war shall always be effected humanely and in conditions similar to those
for the forces of the Detaining Power in their changes of station.
The Detaining Power shall supply prisoners of war who are being
evacuated with sufficient food and potable water, and with the necessary clothing
and medical attention. The Detaining Power shall take all suitable precautions
to ensure their safety during evacuation, and shall establish as soon as possible
a list of the prisoners of war who are evacuated.
If prisoners of war must, during evacuation, pass through transit
camps, their stay in such camps shall be as brief as possible.
Section II. Internment of Prisoners of War
Chapter I. General Observations
Art. 21. The Detaining Power may subject
prisoners of war to internment. It may impose on them the obligation of not
leaving, beyond certain limits, the camp where they are interned, or if the
said camp is fenced in, of not going outside its perimeter. Subject to the provisions
of the present Convention relative to penal and disciplinary sanctions, prisoners
of war may not be held in close confinement except where necessary to safeguard
their health and then only during the continuation of the circumstances which
make such confinement necessary.
Prisoners of war may be partially or wholly released on parole
or promise, in so far as is allowed by the laws of the Power on which they depend.
Such measures shall be taken particularly in cases where this may contribute
to the improvement of their state of health. No prisoner of war shall be compelled
to accept liberty on parole or promise.
Upon the outbreak of hostilities, each Party to the conflict
shall notify the adverse Party of the laws and regulations allowing or forbidding
its own nationals to accept liberty on parole or promise. Prisoners of war who
are paroled or who have given their promise in conformity with the laws and
regulations so notified, are bound on their personal honour scrupulously to
fulfil, both towards the Power on which they depend and towards the Power which
has captured them, the engagements of their paroles or promises. In such cases,
the Power on which they depend is bound neither to require nor to accept from
them any service incompatible with the parole or promise given.
Art. 22. Prisoners of war may be interned
only in premises located on land and affording every guarantee of hygiene and
healthfulness. Except in particular cases which are justified by the interest
of the prisoners themselves, they shall not be interned in penitentiaries.
Prisoners of war interned in unhealthy areas, or where the
climate is injurious for them, shall be removed as soon as possible to a more
favourable climate.
The Detaining Power shall assemble prisoners of war in camps
or camp compounds according to their nationality, language and customs, provided
that such prisoners shall not be separated from prisoners of war belonging to
the armed forces with which they were serving at the time of their capture,
except with their consent.
Art. 23. No prisoner of war may at any
time be sent to, or detained in areas where he may be exposed to the fire of
the combat zone, nor may his presence be used to render certain points or areas
immune from military operations.
Prisoners of war shall have shelters against air bombardment
and other hazards of war, to the same extent as the local civilian population.
With the exception of those engaged in the protection of their quarters against
the aforesaid hazards, they may enter such shelters as soon as possible after
the giving of the alarm. Any other protective measure taken in favour of the
population shall also apply to them.
Detaining Powers shall give the Powers concerned, through the
intermediary of the Protecting Powers, all useful information regarding the
geographical location of prisoner of war camps.
Whenever military considerations permit, prisoner of war camps
shall be indicated in the day-time by the letters PW or PG, placed so as to
be clearly visible from the air. The Powers concerned may, however, agree upon
any other system of marking. Only prisoner of war camps shall be marked as such.
Art. 24. Transit or screening camps of
a permanent kind shall be fitted out under conditions similar to those described
in the present Section, and the prisoners therein shall have the same treatment
as in other camps.
Chapter II. Quarters, Food and Clothing of Prisoners of War
Art. 25. Prisoners of war shall be quartered
under conditions as favourable as those for the forces of the Detaining Power
who are billeted in the same area. The said conditions shall make allowance
for the habits and customs of the prisoners and shall in no case be prejudicial
to their health.
The foregoing provisions shall apply in particular to the dormitories
of prisoners of war as regards both total surface and minimum cubic space, and
the general installations, bedding and blankets.
The premises provided for the use of prisoners of war individually
or collectively, shall be entirely protected from dampness and adequately heated
and lighted, in particular between dusk and lights out. All precautions must
be taken against the danger of fire.
In any camps in which women prisoners of war, as well as men,
are accommodated, separate dormitories shall be provided for them.
Art. 26. The basic daily food rations
shall be sufficient in quantity, quality and variety to keep prisoners of war
in good health and to prevent loss of weight or the development of nutritional
deficiencies. Account shall also be taken of the habitual diet of the prisoners.
The Detaining Power shall supply prisoners of war who work
with such additional rations as are necessary for the labour on which they are
employed.
Sufficient drinking water shall be supplied to prisoners of
war. The use of tobacco shall be permitted.
Prisoners of war shall, as far as possible, be associated with
the preparation of their meals; they may be employed for that purpose in the
kitchens. Furthermore, they shall be given the means of preparing, themselves,
the additional food in their possession.
Adequate premises shall be provided for messing.
Collective disciplinary measures affecting food are prohibited.
Art. 27. Clothing, underwear and footwear
shall be supplied to prisoners of war in sufficient quantities by the Detaining
Power, which shall make allowance for the climate of the region where the prisoners
are detained. Uniforms of enemy armed forces captured by the Detaining Power
should, if suitable for the climate, be made available to clothe prisoners of
war.
The regular replacement and repair of the above articles shall
be assured by the Detaining Power. In addition, prisoners of war who work shall
receive appropriate clothing, wherever the nature of the work demands.
Art. 28. Canteens shall be installed
in all camps, where prisoners of war may procure foodstuffs, soap and tobacco
and ordinary articles in daily use. The tariff shall never be in excess of local
market prices.
The profits made by camp canteens shall be used for the benefit
of the prisoners; a special fund shall be created for this purpose. The prisoners'
representative shall have the right to collaborate in the management of the
canteen and of this fund.
When a camp is closed down, the credit balance of the special
fund shall be handed to an international welfare organization, to be employed
for the benefit of prisoners of war of the same nationality as those who have
contributed to the fund. In case of a general repatriation, such profits shall
be kept by the Detaining Power, subject to any agreement to the contrary between
the Powers concerned.
Chapter III. Hygiene and Medical Attention
Art. 29. The Detaining Power shall be
bound to take all sanitary measures necessary to ensure the cleanliness and
healthfulness of camps and to prevent epidemics.
Prisoners of war shall have for their use, day and night, conveniences
which conform to the rules of hygiene and are maintained in a constant state
of cleanliness. In any camps in which women prisoners of war are accommodated,
separate conveniences shall be provided for them.
Also, apart from the baths and showers with which the camps
shall be furnished prisoners of war shall be provided with sufficient water
and soap for their personal toilet and for washing their personal laundry; the
necessary installations, facilities and time shall be granted them for that
purpose.
Art. 30. Every camp shall have an adequate
infirmary where prisoners of war may have the attention they require, as well
as appropriate diet. Isolation wards shall, if necessary, be set aside for cases
of contagious or mental disease.
Prisoners of war suffering from serious disease, or whose condition
necessitates special treatment, a surgical operation or hospital care, must
be admitted to any military or civilian medical unit where such treatment can
be given, even if their repatriation is contemplated in the near future. Special
facilities shall be afforded for the care to be given to the disabled, in particular
to the blind, and for their. rehabilitation, pending repatriation.
Prisoners of war shall have the attention, preferably, of medical
personnel of the Power on which they depend and, if possible, of their nationality.
Prisoners of war may not be prevented from presenting themselves
to the medical authorities for examination. The detaining authorities shall,
upon request, issue to every prisoner who has undergone treatment, an official
certificate indicating the nature of his illness or injury, and the duration
and kind of treatment received. A duplicate of this certificate shall be forwarded
to the Central Prisoners of War Agency.
The costs of treatment, including those of any apparatus necessary
for the maintenance of prisoners of war in good health, particularly dentures
and other artificial appliances, and spectacles, shall be borne by the Detaining
Power.
Art. 31. Medical inspections of prisoners
of war shall be held at least once a month. They shall include the checking
and the recording of the weight of each prisoner of war.
Their purpose shall be, in particular, to supervise the general
state of health, nutrition and cleanliness of prisoners and to detect contagious
diseases, especially tuberculosis, malaria and venereal disease. For this purpose
the most efficient methods available shall be employed, e.g. periodic mass miniature
radiography for the early detection of tuberculosis.
Art. 32. Prisoners of war who, though
not attached to the medical service of their armed forces, are physicians, surgeons,
dentists, nurses or medical orderlies, may be required by the Detaining Power
to exercise their medical functions in the interests of prisoners of war dependent
on the same Power. In that case they shall continue to be prisoners of war,
but shall receive the same treatment as corresponding medical personnel retained
by the Detaining Power. They shall be exempted from any other work under Article
49.
Chapter IV. Medical Personnel and Chaplains Retained to Assist Prisoners of War
Art. 33. Members of the medical personnel
and chaplains while retained by the Detaining Power with a view to assisting
prisoners of war, shall not be considered as prisoners of war. They shall, however,
receive as a minimum the benefits and protection of the present Convention,
and shall also be granted all facilities necessary to provide for the medical
care of, and religious ministration to prisoners of war.
They shall continue to exercise their medical and spiritual
functions for the benefit of prisoners of war, preferably those belonging to
the armed forces upon which they depend, within the scope of the military laws
and regulations of the Detaining Power and under the control of its competent
services, in accordance with their professional etiquette. They shall also benefit
by the following facilities in the exercise of their medical or spiritual functions:
(a) They shall be authorized to visit periodically prisoners
of war situated in working detachments or in hospitals outside the camp. For
this purpose, the Detaining Power shall place at their disposal the necessary
means of transport.
(b) The senior medical officer in each camp shall be responsible
to the camp military authorities for everything connected with the activities
of retained medical personnel. For this purpose, Parties to the conflict shall
agree at the outbreak of hostilities on the subject of the corresponding ranks
of the medical personnel, including that of societies mentioned in Article 26
of the Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded
and Sick in Armed Forces in the Field of August 12, 1949. This senior medical
officer, as well as chaplains, shall have the right to deal with the competent
authorities of the camp on all questions relating to their duties. Such authorities
shall afford them all necessary facilities for correspondence relating to these
questions.
(c) Although they shall be subject to the internal discipline
of the camp in which they are retained, such personnel may not be compelled
to carry out any work other than that concerned with their medical or religious
duties.
During hostilities, the Parties to the conflict shall agree
concerning the possible relief of retained personnel and shall settle the procedure
to be followed.
None of the preceding provisions shall relieve the Detaining
Power of its obligations with regard to prisoners of war from the medical or
spiritual point of view.
Chapter V. Religious, Intellectual and Physical Activities
Art. 34. Prisoners of war shall enjoy
complete latitude in the exercise of their religious duties, including attendance
at the service of their faith, on condition that they comply with the disciplinary
routine prescribed by the military authorities.
Adequate premises shall be provided where religious services
may be held.
Art. 35. Chaplains who fall into the
hands of the enemy Power and who remain or are retained with a view to assisting
prisoners of war, shall be allowed to minister to them and to exercise freely
their ministry amongst prisoners of war of the same religion, in accordance
with their religious conscience. They shall be allocated among the various camps
and labour detachments containing prisoners of war belonging to the same forces,
speaking the same language or practising the same religion. They shall enjoy
the necessary facilities, including the means of transport provided for in Article
33, for visiting the prisoners of war outside their camp. They shall be free
to correspond, subject to censorship, on matters concerning their religious
duties with the ecclesiastical authorities in the country of detention and with
international religious organizations. Letters and cards which they may send
for this purpose shall be in addition to the quota provided for in Article 71.
Art. 36. Prisoners of war who are ministers
of religion, without having officiated as chaplains to their own forces, shall
be at liberty, whatever their denomination, to minister freely to the members
of their community. For this purpose, they shall receive the same treatment
as the chaplains retained by the Detaining Power. They shall not be obliged
to do any other work.
Art. 37. When prisoners of war have not
the assistance of a retained chaplain or of a prisoner of war minister of their
faith, a minister belonging to the prisoners' or a similar denomination, or
in his absence a qualified layman, if such a course is feasible from a confessional
point of view, shall be appointed, at the request of the prisoners concerned,
to fill this office. This appointment, subject to the approval of the Detaining
Power, shall take place with the agreement of the community of prisoners concerned
and, wherever necessary, with the approval of the local religious authorities
of the same faith. The person thus appointed shall comply with all regulations
established by the Detaining Power in the interests of discipline and military
security.
Art. 38. While respecting the individual
preferences of every prisoner, the Detaining Power shall encourage the practice
of intellectual, educational, and recreational pursuits, sports and games amongst
prisoners, and shall take the measures necessary to ensure the exercise thereof
by providing them with adequate premises and necessary equipment.
Prisoners shall have opportunities for taking physical exercise,
including sports and games, and for being out of doors. Sufficient open spaces
shall be provided for this purpose in all camps.
Chapter VI. Discipline
Art. 39. Every prisoner of war camp shall
be put under the immediate authority of a responsible commissioned officer belonging
to the regular armed forces of the Detaining Power. Such officer shall have
in his possession a copy of the present Convention; he shall ensure that its
provisions are known to the camp staff and the guard and shall be responsible,
under the direction of his government, for its application.
Prisoners of war, with the exception of officers, must salute
and show to all officers of the Detaining Power the external marks of respect
provided for by the regulations applying in their own forces.
Officer prisoners of war are bound to salute only officers
of a higher rank of the Detaining Power; they must, however, salute the camp
commander regardless of his rank.
Art. 40. The wearing of badges of rank
and nationality, as well as of decorations, shall be permitted.
Art. 41. In every camp the text of the
present Convention and its Annexes and the contents of any special agreement
provided for in Article 6, shall be posted, in the prisoners' own language,
in places where all may read them. Copies shall be supplied, on request, to
the prisoners who cannot have access to the copy which has been posted.
Regulations, orders, notices and publications of every kind
relating to the conduct of prisoners of war shall be issued to them in a language
which they understand. Such regulations, orders and publications shall be posted
in the manner described above and copies shall be handed to the prisoners' representative.
Every order and command addressed to prisoners of war individually must likewise
be given in a language which they understand.
Art. 42. The use of weapons against prisoners
of war, especially against those who are escaping or attempting to escape, shall
constitute an extreme measure, which shall always be preceded by warnings appropriate
to the circumstances.
Chapter VII. Rank of Prisoners of War
Art. 43. Upon the outbreak of hostilities,
the Parties to the conflict shall communicate to one another the titles and
ranks of all the persons mentioned in Article 4 of the present Convention, in
order to ensure equality of treatment between prisoners of equivalent rank.
Titles and ranks which are subsequently created shall form the subject of similar
communications.
The Detaining Power shall recognize promotions in rank which
have been accorded to prisoners of war and which have been duly notified by
the Power on which these prisoners depend.
Art. 44. Officers and prisoners of equivalent
status shall be treated with the regard due to their rank and age.
In order to ensure service in officers' camps, other ranks
of the same armed forces who, as far as possible, speak the same language, shall
be assigned in sufficient numbers, account being taken of the rank of officers
and prisoners of equivalent status. Such orderlies shall not be required to
perform any other work.
Supervision of the mess by the officers themselves shall be
facilitated in every way.
Art. 45. Prisoners of war other than
officers and prisoners of equivalent status shall be treated with the regard
due to their rank and age.
Supervision of the mess by the prisoners themselves shall be
facilitated in every way.
Chapter VIII. Transfer of Prisoners of War after their Arrival in Camp
Art. 46. The Detaining Power, when deciding
upon the transfer of prisoners of war, shall take into account the interests
of the prisoners themselves, more especially so as not to increase the difficulty
of their repatriation.
The transfer of prisoners of war shall always be effected humanely
and in conditions not less favourable than those under which the forces of the
Detaining Power are transferred. Account shall always be taken of the climatic
conditions to which the prisoners of war are accustomed and the conditions of
transfer shall in no case be prejudicial to their health.
The Detaining Power shall supply prisoners of war during transfer
with sufficient food and drinking water to keep them in good health, likewise
with the necessary clothing, shelter and medical attention. The Detaining Power
shall take adequate precautions especially in case of transport by sea or by
air, to ensure their safety during transfer, and shall draw up a complete list
of all transferred prisoners before their departure.
Art. 47. Sick or wounded prisoners of
war shall not be transferred as long as their recovery may be endangered by
the journey, unless their safety imperatively demands it.
If the combat zone draws closer to a camp, the prisoners of
war in the said camp shall not be transferred unless their transfer can be carried
out in adequate conditions of safety, or unless they are exposed to greater
risks by remaining on the spot than by being transferred.
Art. 48. In the event of transfer, prisoners
of war shall be officially advised of their departure and of their new postal
address. Such notifications shall be given in time for them to pack their luggage
and inform their next of kin.
They shall be allowed to take with them their personal effects,
and the correspondence and parcels which have arrived for them. The weight of
such baggage may be limited, if the conditions of transfer so require, to what
each prisoner can reasonably carry, which shall in no case be more than twenty-five
kilograms per head.
Mail and parcels addressed to their former camp shall be forwarded
to them without delay. The camp commander shall take, in agreement with the
prisoners' representative, any measures needed to ensure the transport of the
prisoners' community property and of the luggage they are unable to take with
them in consequence of restrictions imposed by virtue of the second paragraph
of this Article.
The costs of transfers shall be borne by the Detaining Power.
Section III. Labour of Prisoners of War
Art. 49. The Detaining Power may utilize
the labour of prisoners of war who are physically fit, taking into account their
age, sex, rank and physical aptitude, and with a view particularly to maintaining
them in a good state of physical and mental health.
Non-commissioned officers who are prisoners of war shall only
be required to do supervisory work. Those not so required may ask for other
suitable work which shall, so far as possible, be found for them.
If officers or persons of equivalent status ask for suitable
work, it shall be found for them, so far as possible, but they may in no circumstances
be compelled to work.
Art. 50. Besides work connected with
camp administration, installation or maintenance, prisoners of war may be compelled
to do only such work as is included in the following classes:
(a) agriculture; (b) industries connected with the production
or the extraction of raw materials, and manufacturing industries, with the exception
of metallurgical, machinery and chemical industries; public works and building
operations which have no military character or purpose; (c) transport and handling
of stores which are not military in character or purpose; (d) commercial business,
and arts and crafts; (e) domestic service; (f) public utility services having
no military character or purpose.
Should the above provisions be infringed, prisoners of war
shall be allowed to exercise their right of complaint, in conformity with Article
78.
Art. 51. Prisoners of war must be granted
suitable working conditions, especially as regards accommodation, food, clothing
and equipment; such conditions shall not be inferior to those enjoyed by nationals
of the Detaining Power employed in similar work; account shall also be taken
of climatic conditions.
The Detaining Power, in utilizing the labour of prisoners of
war, shall ensure that in areas in which such prisoners are employed, the national
legislation concerning the protection of labour, and, more particularly, the
regulations for the safety of workers, are duly applied.
Prisoners of war shall receive training and be provided with
the means of protection suitable to the work they will have to do and similar
to those accorded to the nationals of the Detaining Power. Subject to the provisions
of Article 52, prisoners may be submitted to the normal risks run by these civilian
workers.
Conditions of labour shall in no case be rendered more arduous
by disciplinary measures.
Art. 52. Unless he be a volunteer, no
prisoner of war may be employed on labour which is of an unhealthy or dangerous
nature.
No prisoner of war shall be assigned to labour which would
be looked upon as humiliating for a member of the Detaining Power's own forces.
The removal of mines or similar devices shall be considered
as dangerous labour.
Art. 53. The duration of the daily labour
of prisoners of war, including the time of the journey to and fro, shall not
be excessive, and must in no case exceed that permitted for civilian workers
in the district, who are nationals of the Detaining Power and employed on the
same work.
Prisoners of war must be allowed, in the middle of the day's
work, a rest of not less than one hour. This rest will be the same as that to
which workers of the Detaining Power are entitled, if the latter is of longer
duration. They shall be allowed in addition a rest of twenty-four consecutive
hours every week, preferably on Sunday or the day of rest in their country of
origin. Furthermore, every prisoner who has worked for one year shall be granted
a rest of eight consecutive days, during which his working pay shall be paid
him.
If methods of labour such as piece work are employed, the length
of the working period shall not be rendered excessive thereby.
Art. 54. The working pay due to prisoners
of war shall be fixed in accordance with the provisions of Article 62 of the
present Convention.
Prisoners of war who sustain accidents in connection with work,
or who contract a disease in the course, or in consequence of their work, shall
receive all the care their condition may require. The Detaining Power shall
furthermore deliver to such prisoners of war a medical certificate enabling
them to submit their claims to the Power on which they depend, and shall send
a duplicate to the Central Prisoners of War Agency provided for in Article 123.
Art. 55. The fitness of prisoners of
war for work shall be periodically verified by medical examinations at least
once a month. The examinations shall have particular regard to the nature of
the work which prisoners of war are required to do.
If any prisoner of war considers himself incapable of working,
he shall be permitted to appear before the medical authorities of his camp.
Physicians or surgeons may recommend that the prisoners who are, in their opinion,
unfit for work, be exempted therefrom.
Art. 56. The organization and administration
of labour detachments shall be similar to those of prisoner of war camps.
Every labour detachment shall remain under the control of and
administratively part of a prisoner of war camp. The military authorities and
the commander of the said camp shall be responsible, under the direction of
their government, for the observance of the provisions of the present Convention
in labour detachments.
The camp commander shall keep an up-to-date record of the labour
detachments dependent on his camp, and shall communicate it to the delegates
of the Protecting Power, of the International Committee of the Red Cross, or
of other agencies giving relief to prisoners of war, who may visit the camp.
Art. 57. The treatment of prisoners of
war who work for private persons, even if the latter are responsible for guarding
and protecting them, shall not be inferior to that which is provided for by
the present Convention. The Detaining Power, the military authorities and the
commander of the camp to which such prisoners belong shall be entirely responsible
for the maintenance, care, treatment, and payment of the working pay of such
prisoners of war.
Such prisoners of war shall have the right to remain in communication
with the prisoners' representatives in the camps on which they depend.
Section IV. Financial Resources of Prisoners of War
Art. 58. Upon the outbreak of hostilities,
and pending an arrangement on this matter with the Protecting Power, the Detaining
Power may determine the maximum amount of money in cash or in any similar form,
that prisoners may have in their possession. Any amount in excess, which was
properly in their possession and which has been taken or withheld from them,
shall be placed to their account, together with any monies deposited by them,
and shall not be converted into any other currency without their consent.
If prisoners of war are permitted to purchase services or commodities
outside the camp against payment in cash, such payments shall be made by the
prisoner himself or by the camp administration who will charge them to the accounts
of the prisoners concerned. The Detaining Power will establish the necessary
rules in this respect.
Art. 59. Cash which was taken from prisoners
of war, in accordance with Article 18, at the time of their capture, and which
is in the currency of the Detaining Power, shall be placed to their separate
accounts, in accordance with the provisions of Article 64 of the present Section.
The amounts, in the currency of the Detaining Power, due to
the conversion of sums in other currencies that are taken from the prisoners
of war at the same time, shall also be credited to their separate accounts.
Art. 60. The Detaining Power shall grant
all prisoners of war a monthly advance of pay, the amount of which shall be
fixed by conversion, into the currency of the said Power, of the following amounts:
Category I : Prisoners ranking below sergeants: eight Swiss
francs.
Category II : Sergeants and other non-commissioned officers,
or prisoners of equivalent rank: twelve Swiss francs.
Category III: Warrant officers and commissioned officers below
the rank of major or prisoners of equivalent rank: fifty Swiss francs.
Category IV : Majors, lieutenant-colonels, colonels or prisoners
of equivalent rank: sixty Swiss francs.
Category V : General officers or prisoners of war of equivalent
rank: seventy-five Swiss francs.
However, the Parties to the conflict concerned may by special
agreement modify the amount of advances of pay due to prisoners of the preceding
categories.
Furthermore, if the amounts indicated in the first paragraph
above would be unduly high compared with the pay of the Detaining Power's armed
forces or would, for any reason, seriously embarrass the Detaining Power, then,
pending the conclusion of a special agreement with the Power on which the prisoners
depend to vary the amounts indicated above, the Detaining Power:
(a) shall continue to credit the accounts of the prisoners
with the amounts indicated in the first paragraph above; (b) may temporarily
limit the amount made available from these advances of pay to prisoners of war
for their own use, to sums which are reasonable, but which, for Category I,
shall never be inferior to the amount that the Detaining Power gives to the
members of its own armed forces.
The reasons for any limitations will be given without delay
to the Protecting Power.
Art. 61. The Detaining Power shall accept
for distribution as supplementary pay to prisoners of war sums which the Power
on which the prisoners depend may forward to them, on condition that the sums
to be paid shall be the same for each prisoner of the same category, shall be
payable to all prisoners of that category depending on that Power, and shall
be placed in their separate accounts, at the earliest opportunity, in accordance
with the provisions of Article 64. Such supplementary pay shall not relieve
the Detaining Power of any obligation under this Convention.
Art. 62. Prisoners of war shall be paid
a fair working rate of pay by the detaining authorities direct. The rate shall
be fixed by the said authorities, but shall at no time be less than one-fourth
of one Swiss franc for a full working day. The Detaining Power shall inform
prisoners of war, as well as the Power on which they depend, through the intermediary
of the Protecting Power, of the rate of daily working pay that it has fixed.
Working pay shall likewise be paid by the detaining authorities
to prisoners of war permanently detailed to duties or to a skilled or semi-skilled
occupation in connection with the administration, installation or maintenance
of camps, and to the prisoners who are required to carry out spiritual or medical
duties on behalf of their comrades.
The working pay of the prisoners' representative, of his advisers,
if any, and of his assistants, shall be paid out of the fund maintained by canteen
profits. The scale of this working pay shall be fixed by the prisoners' representative
and approved by the camp commander. If there is no such fund, the detaining
authorities shall pay these prisoners a fair working rate of pay.
Art. 63. Prisoners
of war shall be permitted to receive remittances of money addressed to them
individually or collectively.
Every prisoner of war shall have at his disposal the credit
balance of his account as provided for in the following Article, within the
limits fixed by the Detaining Power, which shall make such payments as are requested.
Subject to financial or monetary restrictions which the Detaining Power regards
as essential, prisoners of war may also have payments made abroad. In this case
payments addressed by prisoners of war to dependents shall be given priority.
In any event, and subject to the consent of the Power on which
they depend, prisoners may have payments made in their own country, as follows:
the Detaining Power shall send to the aforesaid Power through the Protecting
Power, a notification giving all the necessary particulars concerning the prisoners
of war, the beneficiaries of the payments, and the amount of the sums to be
paid, expressed in the Detaining Power's currency. The said notification shall
be signed by the prisoners and countersigned by the camp commander. The Detaining
Power shall debit the prisoners' account by a corresponding amount; the sums
thus debited shall be placed by it to the credit of the Power on which the prisoners
depend.
To apply the foregoing provisions, the Detaining Power may
usefully consult the Model Regulations in Annex V of the present Convention.
Art. 64 The Detaining Power shall hold
an account for each prisoner of war, showing at least the following:
(1) The amounts due to the prisoner or received by him as advances
of pay, as working pay or derived from any other source; the sums in the currency
of the Detaining Power which were taken from him; the sums taken from him and
converted at his request into the currency of the said Power.
(2) The payments made to the prisoner in cash, or in any other
similar form; the payments made on his behalf and at his request; the sums transferred
under Article 63, third paragraph.
Art. 65. Every item entered in the account
of a prisoner of war shall be countersigned or initialled by him, or by the
prisoners' representative acting on his behalf.
Prisoners of war shall at all times be afforded reasonable
facilities for consulting and obtaining copies of their accounts, which may
likewise be inspected by the representatives of the Protecting Powers at the
time of visits to the camp.
When prisoners of war are transferred from one camp to another,
their personal accounts will follow them. In case of transfer from one Detaining
Power to another, the monies which are their property and are not in the currency
of the Detaining Power will follow them. They shall be given certificates for
any other monies standing to the credit of their accounts.
The Parties to the conflict concerned may agree to notify to
each other at specific intervals through the Protecting Power, the amount of
the accounts of the prisoners of war.
Art. 66. On the termination of captivity,
through the release of a prisoner of war or his repatriation, the Detaining
Power shall give him a statement, signed by an authorized officer of that Power,
showing the credit balance then due to him. The Detaining Power shall also send
through the Protecting Power to the government upon which the prisoner of war
depends, lists giving all appropriate particulars of all prisoners of war whose
captivity has been terminated by repatriation, release, escape, death or any
other means, and showing the amount of their credit balances. Such lists shall
be certified on each sheet by an authorized representative of the Detaining
Power.
Any of the above provisions of this Article may be varied by
mutual agreement between any two Parties to the conflict.
The Power on which the prisoner of war depends shall be responsible
for settling with him any credit balance due to him from the Detaining Power
on the termination of his captivity.
Art. 67. Advances of pay, issued to prisoners
of war in conformity with Article 60, shall be considered as made on behalf
of the Power on which they depend. Such advances of pay, as well as all payments
made by the said Power under Article 63, third paragraph, and Article 68, shall
form the subject of arrangements between the Powers concerned, at the close
of hostilities.
Art. 68. Any claim by a prisoner of war
for compensation in respect of any injury or other disability arising out of
work shall be referred to the Power on which he depends, through the Protecting
Power. In accordance with Article 54, the Detaining Power will, in all cases,
provide the prisoner of war concerned with a statement showing the nature of
the injury or disability, the circumstances in which it arose and particulars
of medical or hospital treatment given for it. This statement will be signed
by a responsible officer of the Detaining Power and the medical particulars
certified by a medical officer.
Any claim by a prisoner of war for compensation in respect
of personal effects monies or valuables impounded by the Detaining Power under
Article 18 and not forthcoming on his repatriation, or in respect of loss alleged
to be due to the fault of the Detaining Power or any of its servants, shall
likewise be referred to the Power on which he depends. Nevertheless, any such
personal effects required for use by the prisoners of war whilst in captivity
shall be replaced at the expense of the Detaining Power. The Detaining Power
will, in all cases, provide the prisoner of war with a statement, signed by
a responsible officer, showing all available information regarding the reasons
why such effects, monies or valuables have not been restored to him. A copy
of this statement will be forwarded to the Power on which he depends through
the Central Prisoners of War Agency provided for in Article 123.
Section V. Relations of Prisoners of War With the Exterior
Art. 69. Immediately upon prisoners of
war falling into its power, the Detaining Power shall inform them and the Powers
on which they depend, through the Protecting Power, of the measures taken to
carry out the provisions of the present Section. They shall likewise inform
the parties concerned of any subsequent modifications of such measures.
Art. 70. Immediately upon capture, or
not more than one week after arrival at a camp, even if it is a transit camp,
likewise in case of sickness or transfer to hospital or to another camp, every
prisoner of war shall be enabled to write direct to his family, on the one hand,
and to the Central Prisoners of War Agency provided for in Article 123, on the
other hand, a card similar, if possible, to the model annexed to the present
Convention, informing his relatives of his capture, address and state of health.
The said cards shall be forwarded as rapidly as possible and may not be delayed
in any manner.
Art. 71. Prisoners of war shall be allowed
to send and receive letters and cards. If the Detaining Power deems it necessary
to limit the number of letters and cards sent by each prisoner of war, the said
number shall not be less than two letters and four cards monthly, exclusive
of the capture cards provided for in Article 70, and conforming as closely as
possible to the models annexed to the present Convention. Further limitations
may be imposed only if the Protecting Power is satisfied that it would be in
the interests of the prisoners of war concerned to do so owing to difficulties
of translation caused by the Detaining Power's inability to find sufficient
qualified linguists to carry out the necessary censorship. If limitations must
be placed on the correspondence addressed to prisoners of war, they may be ordered
only by the Power on which the prisoners depend, possibly at the request of
the Detaining Power. Such letters and cards must be conveyed by the most rapid
method at the disposal of the Detaining Power; they may not be delayed or retained
for disciplinary reasons.
Prisoners of war who have been without news for a long period,
or who are unable to receive news from their next of kin or to give them news
by the ordinary postal route, as well as those who are at a great distance from
their homes, shall be permitted to send telegrams, the fees being charged against
the prisoners of war's accounts with the Detaining Power or paid in the currency
at their disposal. They shall likewise benefit by this measure in cases of urgency.
As a general rule, the correspondence of prisoners of war shall
be written in their native language. The Parties to the conflict may allow correspondence
in other languages.
Sacks containing prisoner of war mail must be securely sealed
and labelled so as clearly to indicate their contents, and must be addressed
to offices of destination.
Art. 72. Prisoners of war shall be allowed
to receive by post or by any other means individual parcels or collective shipments
containing, in particular, foodstuffs, clothing, medical supplies and articles
of a religious, educational or recreational character which may meet their needs,
including books, devotional articles, scientific equipment, examination papers,
musical instruments, sports outfits and materials allowing prisoners of war
to pursue their studies or their cultural activities.
Such shipments shall in no way free the Detaining Power from
the obligations imposed upon it by virtue of the present Convention.
The only limits which may be placed on these shipments shall
be those proposed by the Protecting Power in the interest of the prisoners themselves,
or by the International Committee of the Red Cross or any other organization
giving assistance to the prisoners, in respect of their own shipments only,
on account of exceptional strain on transport or communications.
The conditions for the sending of individual parcels and collective
relief shall, if necessary, be the subject of special agreements between the
Powers concerned, which may in no case delay the receipt by the prisoners of
relief supplies. Books may not be included in parcels of clothing and foodstuffs.
Medical supplies shall, as a rule, be sent in collective parcels.
Art. 73. In the absence of special agreements
between the Powers concerned on the conditions for the receipt and distribution
of collective relief shipments, the rules and regulations concerning collective
shipments, which are annexed to the present Convention, shall be applied.
The special agreements referred to above shall in no case restrict
the right of prisoners' representatives to take possession of collective relief
shipments intended for prisoners of war, to proceed to their distribution or
to dispose of them in the interest of the prisoners.
Nor shall such agreements restrict the right of representatives
of the Protecting Power, the International Committee of the Red Cross or any
other organization giving assistance to prisoners of war and responsible for
the forwarding of collective shipments, to supervise their distribution to the
recipients.
Art. 74. All relief shipments for prisoners
of war shall be exempt from import, customs and other dues.
Correspondence, relief shipments and authorized remittances
of money addressed to prisoners of war or despatched by them through the post
office, either direct or through the Information Bureaux provided for in Article
122 and the Central Prisoners of War Agency provided for in Article 123, shall
be exempt from any postal dues, both in the countries of origin and destination,
and in intermediate countries.
If relief shipments intended for prisoners of war cannot be
sent through the post office by reason of weight or for any other cause, the
cost of transportation shall be borne by the Detaining Power in all the territories
under its control. The other Powers party to the Convention shall bear the cost
of transport in their respective territories. In the absence of special agreements
between the Parties concerned, the costs connected with transport of such shipments,
other than costs covered by the above exemption, shall be charged to the senders.
The High Contracting Parties shall endeavour to reduce, so
far as possible, the rates charged for telegrams sent by prisoners of war, or
addressed to them.
Art. 75. Should military operations prevent
the Powers concerned from fulfilling their obligation to assure the transport
of the shipments referred to in Articles 70, 71, 72 and 77, the Protecting Powers
concerned, the International Committee of the Red Cross or any other organization
duly approved by the Parties to the conflict may undertake to ensure the conveyance
of such shipments by suitable means (railway wagons, motor vehicles, vessels
or aircraft, etc.). For this purpose, the High Contracting Parties shall endeavour
to supply them with such transport and to allow its circulation, especially
by granting the necessary safe-conducts.
Such transport may also be used to convey:
(a) correspondence, lists and reports exchanged between the
Central Information Agency referred to in Article 123 and the National Bureaux
referred to in Article 122;
(b) correspondence and reports relating to prisoners of war
which the Protecting Powers, the International Committee of the Red Cross or
any other body assisting the prisoners, exchange either with their own delegates
or with the Parties to the conflict.
These provisions in no way detract from the right of any Party
to the conflict to arrange other means of transport, if it should so prefer,
nor preclude the granting of safe-conducts, under mutually agreed conditions,
to such means of transport.
In the absence of special agreements, the costs occasioned
by the use of such means of transport shall be borne proportionally by the Parties
to the conflict whose nationals are benefited thereby.
Art. 76. The censoring of correspondence
addressed to prisoners of war or despatched by them shall be done as quickly
as possible. Mail shall be censored only by the despatching State and the receiving
State, and once only by each.
The examination of consignments intended for prisoners of war
shall not be carried out under conditions that will expose the goods contained
in them to deterioration; except in the case of written or printed matter, it
shall be done in the presence of the addressee, or of a fellow-prisoner duly
delegated by him. The delivery to prisoners of individual or collective consignments
shall not be delayed under the pretext of difficulties of censorship.
Any prohibition of correspondence ordered by Parties to the
conflict, either for military or political reasons, shall be only temporary
and its duration shall be as short as possible.
Art. 77. The Detaining Powers shall provide
all facilities for the transmission, through the Protecting Power or the Central
Prisoners of War Agency provided for in Article 123 of instruments, papers or
documents intended for prisoners of war or despatched by them, especially powers
of attorney and wills.
In all cases they shall facilitate the preparation and execution
of such documents on behalf of prisoners of war; in particular, they shall allow
them to consult a lawyer and shall take what measures are necessary for the
authentication of their signatures.
Section VI. Relations Between Prisoners of War and the Authorities
Chapter I. Complaints of Prisoners of War Respecting the Conditions of Captivity
Art. 78 Prisoners of war shall have the
right to make known to the military authorities in whose power they are, their
requests regarding the conditions of captivity to which they are subjected.
They shall also have the unrestricted right to apply to the
representatives of the Protecting Powers either through their prisoners' representative
or, if they consider it necessary, direct, in order to draw their attention
to any points on which they may have complaints to make regarding their conditions
of captivity.
These requests and complaints shall not be limited nor considered
to be a part of the correspondence quota referred to in Article 71. They must
be transmitted immediately. Even if they are recognized to be unfounded, they
may not give rise to any punishment.
Prisoners' representatives may send periodic reports on the
situation in the camps and the needs of the prisoners of war to the representatives
of the Protecting Powers.
Chapter II. Prisoner of War Representatives
Art. 79. IIn all places where there are
prisoners of war, except in those where there are officers, the prisoners shall
freely elect by secret ballot, every six months, and also in case of vacancies,
prisoners' representatives entrusted with representing them before the military
authorities, the Protecting Powers, the International Committee of the Red Cross
and any other organization which may assist them. These prisoners' representatives
shall be eligible for re-election.
In camps for officers and persons of equivalent status or in
mixed camps, the senior officer among the prisoners of war shall be recognized
as the camp prisoners' representative. In camps for officers, he shall be assisted
by one or more advisers chosen by the officers; in mixed camps, his assistants
shall be chosen from among the prisoners of war who are not officers and shall
be elected by them.
Officer prisoners of war of the same nationality shall be stationed
in labour camps for prisoners of war, for the purpose of carrying out the camp
administration duties for which the prisoners of war are responsible. These
officers may be elected as prisoners' representatives under the first paragraph
of this Article. In such a case the assistants to the prisoners' representatives
shall be chosen from among those prisoners of war who are not officers.
Every representative elected must be approved by the Detaining
Power before he has the right to commence his duties. Where the Detaining Power
refuses to approve a prisoner of war elected by his fellow prisoners of war,
it must inform the Protecting Power of the reason for such refusal.
In all cases the prisoners' representative must have the same
nationality, language and customs as the prisoners of war whom he represents.
Thus, prisoners of war distributed in different sections of a camp, according
to their nationality, language or customs, shall have for each section their
own prisoners' representative, in accordance with the foregoing paragraphs.
Art. 80. Prisoners' representatives shall
further the physical, spiritual and intellectual well-being of prisoners of
war.
In particular, where the prisoners decide to organize amongst
themselves a system of mutual assistance, this organization will be within the
province of the prisoners' representative, in addition to the special duties
entrusted to him by other provisions of the present Convention.
Prisoners' representatives shall not be held responsible, simply
by reason of their duties, for any offences committed by prisoners of war.
Art. 81. Prisoners' representatives shall
not be required to perform any other work, if the accomplishment of their duties
is thereby made more difficult.
Prisoners' representatives may appoint from amongst the prisoners
such assistants as they may require. All material facilities shall be granted
them, particularly a certain freedom of movement necessary for the accomplishment
of their duties (inspection of labour detachments, receipt of supplies, etc.).
Prisoners' representatives shall be permitted to visit premises
where prisoners of war are detained, and every prisoner of war shall have the
right to consult freely his prisoners' representative.
All facilities shall likewise be accorded to the prisoners'
representatives for communication by post and telegraph with the detaining authorities,
the Protecting Powers, the International Committee of the Red Cross and their
delegates, the Mixed Medical Commissions and the bodies which give assistance
to prisoners of war. Prisoners' representatives of labour detachments shall
enjoy the same facilities for communication with the prisoners' representatives
of the principal camp. Such communications shall not be restricted, nor considered
as forming a part of the quota mentioned in Article 71.
Prisoners' representatives who are transferred shall be allowed
a reasonable time to acquaint their successors with current affairs.
In case of dismissal, the reasons therefor shall be communicated
to the Protecting Power.
Chapter III. Penal and Disciplinary Sanctions
Section I. General Provisions
Art. 82. A prisoner of war shall be subject
to the laws, regulations and orders in force in the armed forces of the Detaining
Power; the Detaining Power shall be justified in taking judicial or disciplinary
measures in respect of any offence committed by a prisoner of war against such
laws, regulations or orders. However, no proceedings or punishments contrary
to the provisions of this Chapter shall be allowed.
If any law, regulation or order of the Detaining Power shall
declare acts committed by a prisoner of war to be punishable, whereas the same
acts would not be punishable if committed by a member of the forces of the Detaining
Power, such acts shall entail disciplinary punishments only.
Art. 83. In deciding whether proceedings
in respect of an offence alleged to have been committed by a prisoner of war
shall be judicial or disciplinary, the Detaining Power shall ensure that the
competent authorities exercise the greatest leniency and adopt, wherever possible,
disciplinary rather than judicial measures.
Art. 84. A prisoner of war shall be tried
only by a military court, unless the existing laws of the Detaining Power expressly
permit the civil courts to try a member of the armed forces of the Detaining
Power in respect of the particular offence alleged to have been committed by
the prisoner of war.
In no circumstances whatever shall a prisoner of war be tried
by a court of any kind which does not offer the essential guarantees of independence
and impartiality as generally recognized, and, in particular, the procedure
of which does not afford the accused the rights and means of defence provided
for in Article 105.
Art. 85. Prisoners of war prosecuted
under the laws of the Detaining Power for acts committed prior to capture shall
retain, even if convicted, the benefits of the present Convention.
Art. 86. No prisoner of war may be punished
more than once for the same act or on the same charge.
Art. 87. Prisoners of war may not be
sentenced by the military authorities and courts of the Detaining Power to any
penalties except those provided for in respect of members of the armed forces
of the said Power who have committed the same acts.
When fixing the penalty, the courts or authorities of the Detaining
Power shall take into consideration, to the widest extent possible, the fact
that the accused, not being a national of the Detaining Power, is not bound
to it by any duty of allegiance, and that he is in its power as the result of
circumstances independent of his own will. The said courts or authorities shall
be at liberty to reduce the penalty provided for the violation of which the
prisoner of war is accused, and shall therefore not be bound to apply the minimum
penalty prescribed.
Collective punishment for individual acts, corporal punishment,
imprisonment in premises without daylight and, in general, any form of torture
or cruelty, are forbidden.
No prisoner of war may be deprived of his rank by the Detaining
Power, or prevented from wearing his badges.
Art. 88. Officers, non-commissioned officers
and men who are prisoners of war undergoing a disciplinary or judicial punishment,
shall not be subjected to more severe treatment than that applied in respect
of the same punishment to members of the armed forces of the Detaining Power
of equivalent rank.
A woman prisoner of war shall not be awarded or sentenced to
a punishment more severe, or treated whilst undergoing punishment more severely,
than a woman member of the armed forces of the Detaining Power dealt with for
a similar offence.
In no case may a woman prisoner of war be awarded or sentenced
to a punishment more severe, or treated whilst undergoing punishment more severely,
than a male member of the armed forces of the Detaining Power dealt with for
a similar offence.
Prisoners of war who have served disciplinary or judicial sentences
may not be treated differently from other prisoners of war.
Section II. Disciplinary Sanctions
Art. 89. The disciplinary punishments
applicable to prisoners of war are the following:
(1) A fine which shall not exceed 50 per cent of the advances
of pay and working pay which the prisoner of war would otherwise receive under
the provisions of Articles 60 and 62 during a period of not more than thirty
days. (2) Discontinuance of privileges granted over and above the treatment
provided for by the present Convention. (3) Fatigue duties not exceeding two
hours daily. (4) Confinement.
The punishment referred to under (3) shall not be applied to
officers.
In no case shall disciplinary punishments be inhuman, brutal
or dangerous to the health of prisoners of war.
Art. 90. The duration of any single punishment
shall in no case exceed thirty days. Any period of confinement awaiting the
hearing of a disciplinary offence or the award of disciplinary punishment shall
be deducted from an award pronounced against a prisoner of war.
The maximum of thirty days provided above may not be exceeded,
even if the prisoner of war is answerable for several acts at the same time
when he is awarded punishment, whether such acts are related or not.
The period between the pronouncing of an award of disciplinary
punishment and its execution shall not exceed one month.
When a prisoner of war is awarded a further disciplinary punishment,
a period of at least three days shall elapse between the execution of any two
of the punishments, if the duration of one of these is ten days or more.
Art. 91. The escape of a prisoner of
war shall be deemed to have succeeded when:
(1) he has joined the armed forces of the Power on which he
depends, or those of an allied Power;
(2) he has left the territory under the control of the Detaining
Power, or of an ally of the said Power;
(3) he has joined a ship flying the flag of the Power on which
he depends, or of an allied Power, in the territorial waters of the Detaining
Power, the said ship not being under the control of the last named Power.
Prisoners of war who have made good their escape in the sense
of this Article and who are recaptured, shall not be liable to any punishment
in respect of their previous escape.
Art. 92. A prisoner of war who attempts
to escape and is recaptured before having made good his escape in the sense
of Article 91 shall be liable only to a disciplinary punishment in respect of
this act, even if it is a repeated offence.
A prisoner of war who is recaptured shall be handed over without
delay to the competent military authority.
Art. 88, fourth paragraph, notwithstanding, prisoners of war
punished as a result of an unsuccessful escape may be subjected to special surveillance.
Such surveillance must not affect the state of their health, must be undergone
in a prisoner of war camp, and must not entail the suppression of any of the
safeguards granted them by the present Convention.
Art. 93. Escape or attempt to escape,
even if it is a repeated offence, shall not be deemed an aggravating circumstance
if the prisoner of war is subjected to trial by judicial proceedings in respect
of an offence committed during his escape or attempt to escape.
In conformity with the principle stated in Article 83, offences
committed by prisoners of war with the sole intention of facilitating their
escape and which do not entail any violence against life or limb, such as offences
against public property, theft without intention of self-enrichment, the drawing
up or use of false papers, or the wearing of civilian clothing, shall occasion
disciplinary punishment only.
Prisoners of war who aid or abet an escape or an attempt to
escape shall be liable on this count to disciplinary punishment only.
Art. 94. If an escaped prisoner of war
is recaptured, the Power on which he depends shall be notified thereof in the
manner defined in Article 122, provided notification of his escape has been
made.
Art. 95. A prisoner of war accused of
an offence against discipline shall not be kept in confinement pending the hearing
unless a member of the armed forces of the Detaining Power would be so kept
if he were accused of a similar offence, or if it is essential in the interests
of camp order and discipline.
Any period spent by a prisoner of war in confinement awaiting
the disposal of an offence against discipline shall be reduced to an absolute
minimum and shall not exceed fourteen days.
The provisions of Articles 97 and 98 of this Chapter shall
apply to prisoners of war who are in confinement awaiting the disposal of offences
against discipline.
Art. 96. Acts which constitute offences
against discipline shall be investigated immediately.
Without prejudice to the competence of courts and superior
military authorities, disciplinary punishment may be ordered only by an officer
having disciplinary powers in his capacity as camp commander, or by a responsible
officer who replaces him or to whom he has delegated his disciplinary powers.
In no case may such powers be delegated to a prisoner of war
or be exercised by a prisoner of war.
Before any disciplinary award is pronounced, the accused shall
be given precise information regarding the offences of which he is accused,
and given an opportunity of explaining his conduct and of defending himself.
He shall be permitted, in particular, to call witnesses and to have recourse,
if necessary, to the services of a qualified interpreter. The decision shall
be announced to the accused prisoner of war and to the prisoners' representative.
A record of disciplinary punishments shall be maintained by
the camp commander and shall be open to inspection by representatives of the
Protecting Power.
Art. 97. Prisoners of war shall not in
any case be transferred to penitentiary establishments (prisons, penitentiaries,
convict prisons, etc.) to undergo disciplinary punishment therein.
All premises in which disciplinary punishments are undergone
shall conform to the sanitary requirements set forth in Article 25. A prisoner
of war undergoing punishment shall be enabled to keep himself in a state of
cleanliness, in conformity with Article 29.
Officers and persons of equivalent status shall not be lodged
in the same quarters as non-commissioned officers or men.
Women prisoners of war undergoing disciplinary punishment shall
be confined in separate quarters from male prisoners of war and shall be under
the immediate supervision of women.
Art. 98. A prisoner of war undergoing
confinement as a disciplinary punishment, shall continue to enjoy the benefits
of.the provisions of this Convention except in so far as these are necessarily
rendered inapplicable by the mere fact that he is confined. In no case may he
be deprived of the benefits of the provisions of Articles 78 and 126.
A prisoner of war awarded disciplinary punishment may not be
deprived of the prerogatives attached to his rank.
Prisoners of war awarded disciplinary punishment shall be allowed
to exercise and to stay in the open air at least two hours daily.
They shall be allowed, on their request, to be present at the
daily medical inspections. They shall receive the attention which their state
of health requires and, if necessary, shall be removed to the camp infirmary
or to a hospital.
They shall have permission to read and write, likewise to send
and receive letters. Parcels and remittances of money however, may be withheld
from them until the completion of the punishment; they shall meanwhile be entrusted
to the prisoners' representative, who-will hand over to the infirmary the perishable
goods contained in such parcels.
Section III. Juridicial Proceedings
Art. 99. No prisoner of war may be tried
or sentenced for an act which is not forbidden by the law of the Detaining Power
or by international law, in force at the time the said act was committed.
No moral or physical coercion may be exerted on a prisoner
of war in order to induce him to admit himself guilty of the act of which he
is accused.
No prisoner of war may be convicted without having had an opportunity
to present his defence and the assistance of a qualified advocate or counsel.
Art. 100. Prisoners of war and the Protecting
Powers shall be informed as soon as possible of the offences which are punishable
by the death sentence under the laws of the Detaining Power.
Other offences shall not thereafter be made punishable by the
death penalty without the concurrence of the Power on which the prisoners of
war depend.
The death sentence cannot be pronounced on a prisoner of war
unless the attention of the court has, in accordance with Article 87, second
paragraph, been particularly called to the fact that since the accused is not
a national of the Detaining Power, he is not bound to it by any duty of allegiance,
and that he is in its power as the result of circumstances independent of his
own will.
Art. 101. If the death penalty is pronounced
on a prisoner of war, the sentence shall not be executed before the expiration
of a period of at least six months from the date when the Protecting Power receives,
at an indicated address, the detailed communication provided for in Article
107.
Art. 102. A prisoner of war can be validly
sentenced only if the sentence has been pronounced by the same courts according
to the same procedure as in the case of members of the armed forces of the Detaining
Power, and if, furthermore, the provisions of the present Chapter have been
observed.
Art. 103. Judicial investigations relating
to a prisoner of war shall be conducted as rapidly as circumstances permit and
so that his trial shall take place as soon as possible. A prisoner of war shall
not be confined while awaiting trial unless a member of the armed forces of
the Detaining Power would be so confined if he were accused of a similar offence,
or if it is essential to do so in the interests of national security. In no
circumstances shall this confinement exceed three months.
Any period spent by a prisoner of war in confinement awaiting
trial shall be deducted from any sentence of imprisonment passed upon him and
taken into account in fixing any penalty.
The provisions of Articles 97 and 98 of this Chapter shall
apply to a prisoner of war whilst in confinement awaiting trial.
Art. 104. In any case in which the Detaining
Power has decided to institute judicial proceedings against a prisoner of war,
it shall notify the Protecting Power as soon as possible and at least three
weeks before the opening of the trial. This period of three weeks shall run
as from the day on which such notification reaches the Protecting Power at the
address previously indicated by the latter to the Detaining Power.
The said notification shall contain the following information:
(1) Surname and first names of the prisoner of war, his rank,
his army, regimental, personal or serial number, his date of birth, and his
profession or trade, if any; (2) Place of internment or confinement; (3) Specification
of the charge or charges on which the prisoner of war is to be arraigned, giving
the legal provisions applicable; (4) Designation of the court which will try
the case, likewise the date and place fixed for the opening of the trial. The
same communication shall be made by the Detaining Power to the prisoners' representative.
If no evidence is submitted, at the opening of a trial, that
the notification referred to above was received by the Protecting Power, by
the prisoner of war and by the prisoners' representative concerned, at least
three weeks before the opening of the trial, then the latter cannot take place
and must be adjourned.
Art. 105. The prisoner of war shall
be entitled to assistance by one of his prisoner comrades, to defence by a qualified
advocate or counsel of his own choice, to the calling of witnesses and, if he
deems necessary, to the services of a competent interpreter. He shall be advised
of these rights by the Detaining Power in due time before the trial.
Failing a choice by the prisoner of war, the Protecting Power
shall find him an advocate or counsel, and shall have at least one week at its
disposal for the purpose. The Detaining Power shall deliver to the said Power,
on request, a list of persons qualified to present the defence. Failing a choice
of an advocate or counsel by the prisoner of war or the Protecting Power, the
Detaining Power shall appoint a competent advocate or counsel to conduct the
defence.
The advocate or counsel conducting the defence on behalf of
the prisoner of war shall have at his disposal a period of two weeks at least
before the opening of the trial, as well as the necessary facilities to prepare
the defence of the accused. He may, in particular, freely visit the accused
and interview him in private. He may also confer with any witnesses for the
defence, including prisoners of war. He shall have the benefit of these facilities
until the term of appeal or petition has expired.
Particulars of the charge or charges on which the prisoner
of war is to be arraigned, as well as the documents which are generally communicated
to the accused by virtue of the laws in force in the armed forces of the Detaining
Power, shall be communicated to the accused prisoner of war in a language which
he understands, and in good time before the opening of the trial. The same communication
in the same circumstances shall be made to the advocate or counsel conducting
the defence on behalf of the prisoner of war.
The representatives of the Protecting Power shall be entitled
to attend the trial of the case, unless, exceptionally, this is held in camera
in the interest of State security. In such a case the Detaining Power shall
advise the Protecting Power accordingly.
Art. 106. Every prisoner of war shall
have, in the same manner as the members of the armed forces of the Detaining
Power, the right of appeal or petition from any sentence pronounced upon him,
with a view to the quashing or revising of the sentence or the reopening of
the trial. He shall be fully informed of his right to appeal or petition and
of the time limit within which he may do so.
Art. 107. Any judgment and sentence
pronounced upon a prisoner of war shall be immediately reported to the Protecting
Power in the form of a summary communication, which shall also indicate whether
he has the right of appeal with a view to the quashing of the sentence or the
reopening of the trial. This communication shall likewise be sent to the prisoners'
representative concerned. It shall also be sent to the accused prisoner of war
in a language he understands, if the sentence was not pronounced in his presence.
The Detaining Power shall also immediately communicate to the Protecting Power
the decision of the prisoner of war to use or to waive his right of appeal.
Furthermore, if a prisoner of war is finally convicted or if
a sentence pronounced on a prisoner of war in the first instance is a death
sentence, the Detaining Power shall as soon as possible address to the Protecting
Power a detailed communication containing:
(1) the precise wording of the finding and sentence; (2) a
summarized report of any preliminary investigation and of the trial, emphasizing
in particular the elements of the prosecution and the defence; (3) notification,
where applicable, of the establishment where the sentence will be served.
The communications provided for in the foregoing sub-paragraphs
shall be sent to the Protecting Power at the address previously made known to
the Detaining Power.
Art. 108.Sentences pronounced on prisoners
of war after a conviction has become duly enforceable, shall be served in the
same establishments and under the same conditions as in the case of members
of the armed forces of the Detaining Power. These conditions shall in all cases
conform to the requirements of health and humanity.
A woman prisoner of war on whom such a sentence has been pronounced
shall be confined in separate quarters and shall be under the supervision of
women.
In any case, prisoners of war sentenced to a penalty depriving
them of their liberty shall retain the benefit of the provisions of Articles
78 and 126 of the present Convention. Furthermore, they shall be entitled to
receive and despatch correspondence, to receive at least one relief parcel monthly,
to take regular exercise in the open air, to have the medical care required
by their state of health, and the spiritual assistance they may desire. Penalties
to which they may be subjected shall be in accordance with the provisions of
Article 87, third paragraph.
[Top]
Part IV. Termination of Captivity
Section I. Direct Repatriation and Accommodation in Neutral Countries
Art. 109. Subject to the provisions
of the third paragraph of this Article, Parties to the conflict are bound to
send back to their own country, regardless of number or rank, seriously wounded
and seriously sick prisoners of war, after having cared for them until they
are fit to travel, in accordance with the first paragraph of the following Article.
Throughout the duration of hostilities, Parties to the conflict
shall endeavour, with the cooperation of the neutral Powers concerned, to make
arrangements for the accommodation in neutral countries of the sick and wounded
prisoners of war referred to in the second paragraph of the following Article.
They may, in addition, conclude agreements with a view to the direct repatriation
or internment in a neutral country of able-bodied prisoners of war who have
undergone a long period of captivity.
No sick or injured prisoner of war who is eligible for repatriation
under the first paragraph of this Article, may be repatriated against his will
during hostilities.
Art. 110. The following shall be repatriated
direct:
(1) Incurably wounded and sick whose mental or physical fitness
seems to have been gravely diminished. (2) Wounded and sick who, according to
medical opinion, are not likely to recover within one year, whose condition
requires treatment and whose mental or physical fitness seems to have been gravely
diminished. (3) Wounded and sick who have recovered, but whose mental or physical
fitness seems to have been gravely and permanently diminished.
The following may be accommodated in a neutral country:
(1) Wounded and sick whose recovery may be expected within
one year of the date of the wound or the beginning of the illness, if treatment
in a neutral country might increase the prospects of a more certain and speedy
recovery. (2) Prisoners of war whose mental or physical health, according to
medical opinion, is seriously threatened by continued captivity, but whose accommodation
in a neutral country might remove such a threat.
The conditions which prisoners of war accommodated in a neutral
country must fulfil in order to permit their repatriation shall be fixed, as
shall likewise their status, by agreement between the Powers concerned. In general,
prisoners of war who have been accommodated in a neutral country, and who belong
to the following categories, should be repatriated:
(1) Those whose state of health has deteriorated so as to fulfil
the condition laid down for direct repatriation;
(2) Those whose mental or physical powers remain, even after
treatment, considerably impaired.
If no special agreements are concluded between the Parties
to the conflict concerned, to determine the cases of disablement or sickness
entailing direct repatriation or accommodation in a neutral country, such cases
shall be settled in accordance with the principles laid down in the Model Agreement
concerning direct repatriation and accommodation in neutral countries of wounded
and sick prisoners of war and in the Regulations concerning Mixed Medical Commissions
annexed to the present Convention.
Art. 111. The Detaining Power, the Power
on which the prisoners of war depend, and a neutral Power agreed upon by these
two Powers, shall endeavour to conclude agreements which will enable prisoners
of war to be interned in the territory of the said neutral Power until the close
of hostilities.
Art. 112. Upon the outbreak of hostilities,
Mixed Medical Commissions shall be appointed to examine sick and wounded prisoners
of war, and to make all appropriate decisions regarding them. The appointment,
duties and functioning of these Commissions shall be in conformity with the
provisions of the Regulations annexed to the present Convention.
However, prisoners of war who, in the opinion of the medical
authorities of the Detaining Power, are manifestly seriously injured or seriously
sick, may be repatriated without having to be examined by a Mixed Medical Commission.
Art. 113. Besides those who are designated
by the medical authorities of the Detaining Power, wounded or sick prisoners
of war belonging to the categories listed below shall be entitled to present
themselves for examination by the Mixed Medical Commissions provided for in
the foregoing Article:
(1) Wounded and sick proposed by a physician or surgeon who
is of the same nationality, or a national of a Party to the conflict allied
with the Power on which the said prisoners depend, and who exercises his functions
in the camp.
(2) Wounded and sick proposed by their prisoners' representative.
(3) Wounded and sick proposed by the Power on which they depend,
or by an organization duly recognized by the said Power and giving assistance
to the prisoners.
Prisoners of war who do not belong to one of the three foregoing
categories may nevertheless present themselves for examination by Mixed Medical
Commissions, but shall be examined only after those belonging to the said categories.
The physician or surgeon of the same nationality as the prisoners
who present themselves for examination by the Mixed Medical Commission, likewise
the prisoners' representative of the said prisoners, shall have permission to
be present at the examination.
Art. 114. Prisoners of war who meet
with accidents shall, unless the injury is self-inflicted, have the benefit
of the provisions of this Convention as regards repatriation or accommodation
in a neutral country.
Art. 115. No prisoner of war on whom
a disciplinary punishment has been imposed and who is eligible for repatriation
or for accommodation in a neutral country, may be kept back on the plea that
he has not undergone his punishment.
Prisoners of war detained in connection with a judicial prosecution
or conviction, and who are designated for repatriation or accommodation in a
neutral country, may benefit by such measures before the end of the proceedings
or the completion of the punishment, if the Detaining Power consents.
Parties to the conflict shall communicate to each other the
names of those who will be detained until the end of the proceedings or the
completion of the punishment.
Art. 116. The cost of repatriating prisoners
of war or of transporting them to a neutral country shall be borne, from the
frontiers of the Detaining Power, by the Power on which the said prisoners depend.
Art. 117. No repatriated person may
be employed on active military service.
Section II. Release and Repatriation of Prisoners of War at the Close of Hostilities
Art. 118. Prisoners of war shall be
released and repatriated without delay after the cessation of active hostilities.
In the absence of stipulations to the above effect in any agreement
concluded between the Parties to the conflict with a view to the cessation of
hostilities, or failing any such agreement, each of the Detaining Powers shall
itself establish and execute without delay a plan of repatriation in conformity
with the principle laid down in the foregoing paragraph.
In either case, the measures adopted shall be brought to the
knowledge of the prisoners of war.
The costs of repatriation of prisoners of war shall in all
cases be equitably apportioned between the Detaining Power and the Power on
which the prisoners depend. This apportionment shall be carried out on the following
basis:
(a) If the two Powers are contiguous, the Power on which the
prisoners of war depend shall bear the costs of repatriation from the frontiers
of the Detaining Power. (b) If the two Powers are not contiguous, the Detaining
Power shall bear the costs of transport of prisoners of war over its own territory
as far as its frontier or its port of embarkation nearest to the territory of
the Power on which the prisoners of war depend. The Parties concerned shall
agree between themselves as to the equitable apportionment of the remaining
costs of the repatriation. The conclusion of this agreement shall in no circumstances
justify any delay in the repatriation of the prisoners of war.
Art. 119. Repatriation shall be effected
in conditions similar to those laid down in Articles 46 to 48 inclusive of the
present Convention for the transfer of prisoners of war, having regard to the
provisions of Article 118 and to those of the following paragraphs.
On repatriation, any articles of value impounded from prisoners
of war under Article 18, and any foreign currency which has not been converted
into the currency of the Detaining Power, shall be restored to them. Articles
of value and foreign currency which, for any reason whatever, are not restored
to prisoners of war on repatriation, shall be despatched to the Information
Bureau set up under Article 122.
Prisoners of war shall be allowed to take with them their personal
effects, and any correspondence and parcels which have arrived for them. The
weight of such baggage may be limited, if the conditions of repatriation so
require, to what each prisoner can reasonably carry. Each prisoner shall in
all cases be authorized to carry at least twenty-five kilograms.
The other personal effects of the repatriated prisoner shall
be left in the charge of the Detaining Power which shall have them forwarded
to him as soon as it has concluded an agreement to this effect, regulating the
conditions of transport and the payment of the costs involved, with the Power
on which the prisoner depends.
Prisoners of war against whom criminal proceedings for an indictable
offence are pending may be detained until the end of such proceedings, and,
if necessary, until the completion of the punishment. The same shall apply to
prisoners of war already convicted for an indictable offence.
Parties to the conflict shall communicate to each other the
names of any prisoners of war who are detained until the end of the proceedings
or until punishment has been completed.
By agreement between the Parties to the conflict, commissions
shall be established for the purpose of searching for dispersed prisoners of
war and of assuring their repatriation with the least possible delay.
Section III. Death of Prisoners of War
Art. 120. Wills of prisoners of war
shall be drawn up so as to satisfy the conditions of validity required by the
legislation of their country of origin, which will take steps to inform the
Detaining Power of its requirements in this respect. At the request of the prisoner
of war and, in all cases, after death, the will shall be transmitted without
delay to the Protecting Power; a certified copy shall be sent to the Central
Agency.
Death certificates, in the form annexed to the present Convention,
or lists certified by a responsible officer, of all persons who die as prisoners
of war shall be forwarded as rapidly as possible to the Prisoner of War Information
Bureau established in accordance with Article 122. The death certificates or
certified lists shall show particulars of identity as set out in the third paragraph
of Article 17, and also the date and place of death, the cause of death, the
date and place of burial and all particulars necessary to identify the graves.
The burial or cremation of a prisoner of war shall be preceded
by a medical examination of the body with a view to confirming death and enabling
a report to be made and, where necessary, establishing identity.
The detaining authorities shall ensure that prisoners of war
who have died in captivity are honourably buried, if possible according to the
rites of the religion to which they belonged, and that their graves are respected,
suitably maintained and marked so as to be found at any time. Wherever possible,
deceased prisoners of war who depended on the same Power shall be interred in
the same place.
Deceased prisoners of war shall be buried in individual graves
unless unavoidable circumstances require the use of collective graves. Bodies
may be cremated only for imperative reasons of hygiene, on account of the religion
of the deceased or in accordance with his express wish to this effect. In case
of cremation, the fact shall be stated and the reasons given in the death certificate
of the deceased.
In order that graves may always be found, all particulars of
burials and graves shall be recorded with a Graves Registration Service established
by the Detaining Power. Lists of graves and particulars of the prisoners of
war interred in cemeteries and elsewhere shall be transmitted to the Power on
which such prisoners of war depended. Responsibility for the care of these graves
and for records of any subsequent moves of the bodies shall rest on the Power
controlling the territory, if a Party to the present Convention. These provisions
shall also apply to the ashes, which shall be kept by the Graves Registration
Service until proper disposal thereof in accordance with the wishes of the home
country.
Art. 121. Every death or serious injury
of a prisoner of war caused or suspected to have been caused by a sentry, another
prisoner of war, or any other person, as well as any death the cause of which
is unknown, shall be immediately followed by an official enquiry by the Detaining
Power.
A communication on this subject shall be sent immediately to
the Protecting Power. Statements shall be taken from witnesses, especially from
those who are prisoners of war, and a report including such statements shall
be forwarded to the Protecting Power.
If the enquiry indicates the guilt of one or more persons,
the Detaining Power shall take all measures for the prosecution of the person
or persons responsible.
[Top]
Part V. Information Bureaux and Relief Societies for Prisoners of War
Art. 122. Upon the outbreak of a conflict
and in all cases of occupation, each of the Parties to the conflict shall institute
an official Information Bureau for prisoners of war who are in its power. Neutral
or non-belligerent Powers who may have received within their territory persons
belonging to one of the categories referred to in Article 4, shall take the
same action with respect to such persons. The Power concerned shall ensure that
the Prisoners of War Information Bureau is provided with the necessary accommodation,
equipment and staff to ensure its efficient working. It shall be at liberty
to employ prisoners of war in such a Bureau under the conditions laid down in
the Section of the present Convention dealing with work by prisoners of war.
Within the shortest possible period, each of the Parties to
the conflict shall give its Bureau the information referred to in the fourth,
fifth and sixth paragraphs of this Article regarding any enemy person belonging
to one of the categories referred to in Article 4, who has fallen into its power.
Neutral or non-belligerent Powers shall take the same action with regard to
persons belonging to such categories whom they have received within their territory.
The Bureau shall immediately forward such information by the
most rapid means to the Powers concerned, through the intermediary of the Protecting
Powers and likewise of the Central Agency provided for in Article 123.
This information shall make it possible quickly to advise the
next of kin concerned. Subject to the provisions of Article 17, the information
shall include, in so far as available to the Information Bureau, in respect
of each prisoner of war, his surname, first names, rank, army, regimental, personal
or serial number, place and full date of birth, indication of the Power on which
he depends, first name of the father and maiden name of the mother, name and
address of the person to be informed and the address to which correspondence
for the prisoner may be sent.
The Information Bureau shall receive from the various departments
concerned information regarding transfers, releases, repatriations, escapes,
admissions to hospital, and deaths, and shall transmit such information in the
manner described in the third paragraph above.
Likewise, information regarding the state of health of prisoners
of war who are seriously ill or seriously wounded shall be supplied regularly,
every week if possible.
The Information Bureau shall also be responsible for replying
to all enquiries sent to it concerning prisoners of war, including those who
have died in captivity; it will make any enquiries necessary to obtain the information
which is asked for if this is not in its possession.
All written communications made by the Bureau shall be authenticated
by a signature or a seal.
The Information Bureau shall furthermore be charged with collecting
all personal valuables, including sums in currencies other than that of the
Detaining Power and documents of importance to the next of kin, left by prisoners
of war who have been repatriated or released, or who have escaped or died, and
shall forward the said valuables to the Powers concerned. Such articles shall
be sent by the Bureau in sealed packets which shall be accompanied by statements
giving clear and full particulars of the identity of the person to whom the
articles belonged, and by a complete list of the contents of the parcel. Other
personal effects of such prisoners of war shall be transmitted under arrangements
agreed upon between the Parties to the conflict concerned.
Art. 123. A Central Prisoners of War
Information Agency shall be created in a neutral country. The International
Committee of the Red Cross shall, if it deems necessary, propose to the Powers
concerned the organization of such an Agency.
The function of the Agency shall be to collect all the information
it may obtain through official or private channels respecting prisoners of war,
and to transmit it as rapidly as possible to the country of origin of the prisoners
of war or to the Power on which they depend. It shall receive from the Parties
to the conflict all facilities for effecting such transmissions.
The High Contracting Parties, and in particular those whose
nationals benefit by the services of the Central Agency, are requested to give
the said Agency the financial aid it may require.
The foregoing provisions shall in no way be interpreted as
restricting the humanitarian activities of the International Committee of the
Red Cross, or of the relief societies provided for in Article 125.
Art. 124. The national Information Bureaux
and the Central Information Agency shall enjoy free postage for mail, likewise
all the exemptions provided for in Article 74, and further, so far as possible,
exemption from telegraphic charges or, at least, greatly reduced rates.
Art. 125. Subject to the measures which
the Detaining Powers may consider essential to ensure their security or to meet
any other reasonable need, the representatives of religious organizations, relief
societies, or any other organization assisting prisoners of war, shall receive
from the said Powers, for themselves and their duly accredited agents, all necessary
facilities for visiting the prisoners, for distributing relief supplies and
material, from any source, intended for religious, educational or recreative
purposes, and for assisting them in organizing their leisure time within the
camps. Such societies or organizations may be constituted in the territory of
the Detaining Power or in any other country, or they may have an international
character.
The Detaining Power may limit the number of societies and organizations
whose delegates are allowed to carry out their activities in its territory and
under its supervision, on condition, however, that such limitation shall not
hinder the effective operation of adequate relief to all prisoners of war.
The special position of the International Committee of the
Red Cross in this field shall be recognized and respected at all times.
As soon as relief supplies or material intended for the above-mentioned
purposes are handed over to prisoners of war, or very shortly afterwards, receipts
for each consignment, signed by the prisoners' representative, shall be forwarded
to the relief society or organization making the shipment. At the same time,
receipts for these consignments shall be supplied by the administrative authorities
responsible for guarding the prisoners.
[Top]
Part VI. Execution of the Convention
Section I. General Provisions
Art. 126. Representatives or delegates
of the Protecting Powers shall have permission to go to all places where prisoners
of war may be, particularly to places of internment, imprisonment and labour,
and shall have access to all premises occupied by prisoners of war; they shall
also be allowed to go to the places of departure, passage and arrival of prisoners
who are being transferred. They shall be able to interview the prisoners, and
in particular the prisoners' representatives, without witnesses, either personally
or through an interpreter.
Representatives and delegates of the Protecting Powers shall
have full liberty to select the places they wish to visit. The duration and
frequency of these visits shall not be restricted. Visits may not be prohibited
except for reasons of imperative military necessity, and then only as an exceptional
and temporary measure.
The Detaining Power and the Power on which the said prisoners
of war depend may agree, if necessary, that compatriots of these prisoners of
war be permitted to participate in the visits.
The delegates of the International Committee of the Red Cross
shall enjoy the same prerogatives. The appointment of such delegates shall be
submitted to the approval of the Power detaining the prisoners of war to be
visited.
Art. 127. The High Contracting Parties
undertake, in time of peace as in time of war, to disseminate the text of the
present Convention as widely as possible in their respective countries, and,
in particular, to include the study thereof in their programmes of military
and, if possible, civil instruction, so that the principles thereof may become
known to all their armed forces and to the entire population.
Any military or other authorities, who in time of war assume
responsibilities in respect of prisoners of war, must possess the text of the
Convention and be specially instructed as to its provisions.
Art. 128. The High Contracting Parties
shall communicate to one another through the Swiss Federal Council and, during
hostilities, through the Protecting Powers, the official translations of the
present Convention, as well as the laws and regulations which they may adopt
to ensure the application thereof.
Art. 129. The High Contracting Parties
undertake to enact any legislation necessary to provide effective penal sanctions
for persons committing, or ordering to be committed, any of the grave breaches
of the present Convention defined in the following Article.
Each High Contracting Party shall be under the obligation to
search for persons alleged to have committed. or to have ordered to be committed,
such grave breaches, and shall bring such persons, regardless of their nationality,
before its own courts. It may also, if it prefers, and in accordance with the
provisions of its own legislation, hand such persons over for trial to another
High Contracting Party concerned, provided such High Contracting Party has made
out a prima facie case.
Each High Contracting Party shall take measures necessary for
the suppression of all acts contrary to the provisions of the present Convention
other than the grave breaches defined in the following Article.
In all circumstances, the accused persons shall benefit by
safeguards of proper trial and defence, which shall not be less favourable than
those provided by Article 105 and those following of the present Convention.
Art. 130. Grave breaches to which the
preceding Article relates shall be those involving any of the following acts,
if committed against persons or property protected by the Convention: wilful
killing, torture or inhuman treatment, including biological experiments, wilfully
causing great suffering or serious injury to body or health, compelling a prisoner
of war to serve in the forces of the hostile Power, or wilfully depriving a
prisoner of war of the rights of fair and regular trial prescribed in this Convention.
Art. 131. No High Contracting Party
shall be allowed to absolve itself or any other High Contracting Party of any
liability incurred by itself or by another High Contracting Party in respect
of breaches referred to in the preceding Article.
Art. 132. At the request of a Party
to the conflict, an enquiry shall be instituted, in a manner to be decided between
the interested Parties, concerning any alleged violation of the Convention.
If agreement has not been reached concerning the procedure
for the enquiry, the Parties should agree on the choice of an umpire who will
decide upon the procedure to be followed.
Once the violation has been established, the Parties to the
conflict shall put an end to it and shall repress it with the least possible
delay.
Section II. Final Provisions
Art. 133. The present Convention is
established in English and in French. Both texts are equally authentic.
The Swiss Federal Council shall arrange for official translations
of the Convention to be made in the Russian and Spanish languages.
Art. 134. The present Convention replaces
the Convention of July 27, 1929, in relations between the High Contracting Parties.
Art. 135. In the relations between the
Powers which are bound by the Hague Convention respecting the Laws and Customs
of War on Land, whether that of July 29, 1899, or that of October 18, 1907,
and which are parties to the present Convention, this last Convention shall
be complementary to Chapter II of the Regulations annexed to th above-mentioned
Conventions of the Hague.
Art. 136. The present Convention, which
bears the date of this day, is open to signature until February 12, 1950, in
the name of the Powers represented at the Conference which opened at Geneva
on April 21, 1949; furthermore, by Powers not represented at that Conference,
but which are parties to the Convention of July 27, 1929.
Art. 137. The present Convention shall
be ratified as soon as possible and the ratifications shall be deposited at
Berne.
A record shall be drawn up of the deposit of each instrument
of ratification and certified copies of this record shall be transmitted by
the Swiss Federal Council to all the Powers in whose name the Convention has
been signed, or whose accession has been notified.
Art. 138. The present Convention shall
come into force six months after not less than two instruments of ratification
have been deposited.
Thereafter, it shall come into force for each High Contracting
Party six months after the deposit of the instrument of ratification.
Art. 139. From the date of its coming
into force, it shall be open to any Power in whose name the present Convention
has not been signed, to accede to this Convention.
Art. 140. Accessions shall be notified
in writing to the Swiss Federal Council, and shall take effect six months after
the date on which they are received.
The Swiss Federal Council shall communicate the accessions
to all the Powers in whose name the Convention has been signed, or whose accession
has been notified.
Art. 141. The situations provided for
in Articles 2 and 3 shall give immediate effect to ratifications deposited and
accessions notified by the Parties to the conflict before or after the beginning
of hostilities or occupation. The Swiss Federal Council shall communicate by
the quickest method any ratifications or accessions received from Parties to
the conflict.
Art. 142. Each of the High Contracting
Parties shall be at liberty to denounce the present Convention.
The denunciation shall be notified in writing to the Swiss
Federal Council, which shall transmit it to the Governments of all the High
Contracting Parties.
The denunciation shall take effect one year after the notification
thereof has been made to the Swiss Federal Council. However, a denunciation
of which notification has been made at a time when the denouncing Power is involved
in a conflict shall not take effect until peace has been concluded, and until
after operations connected with release and repatriation of the persons protected
by the present Convention have been terminated.
The denunciation shall have effect only in respect of the denouncing
Power. It shall in no way impair the obligations which the Parties to the conflict
shall remain bound to fulfil by virtue of the principles of the law of nations,
as they result from the usages established among civilized peoples, from the
laws of humanity and the dictates of the public conscience.
Art. 143. The Swiss Federal Council
shall register the present Convention with the Secretariat of the United Nations.
The Swiss Federal Council shall also inform the Secretariat of the United Nations
of all ratifications, accessions and denunciations received by it with respect
to the present Convention.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, having deposited their
respective full powers, have signed the present Convention.
DONE at Geneva this twelfth day of August 1949, in the English
and French languages. The original shall be deposited in the Archives of the
Swiss Confederation. The Swiss Federal Council shall transmit certified copies
thereof to each of the signatory and acceding States.
[Top]
Annex I
Model Agreement Concerning Direct Repatriation and Accommodation in Neutral Countries of Wounded and Sick Prisoners of War(see Art 110.)
I. Principles for Direct Repatriation and Accommodation in
Neutral Countries
A. DIRECT REPATRIATION
The following shall be repatriated direct:
(1) All prisoners of war suffering from the following disabilities
as the result of trauma: loss of a limb, paralysis, articular or other disabilities,
when this disability is at least the loss of a hand or a foot, or the equivalent
of the loss of a hand or a foot.
Without prejudice to a more generous interpretation, the following
shall be considered as equivalent to the loss of a hand or a foot:
(a) Loss of a hand or of all the fingers, or of the thumb and
forefinger of one hand; loss of a foot, or of all the toes and metatarsals of
one foot. (b) Ankylosis, loss of osseous tissue, cicatricial contracture preventing
the functioning of one of the large articulations or of all the digital joints
of one hand. (c) Pseudarthrosis of the long bones. (d) Deformities due to fracture
or other injury which seriously interfere with function and weight-bearing power.
(2) All wounded prisoners of war whose condition has become
chronic, to the extent that prognosis appears to exclude recoveryin spite of
treatmentwithin one year from the date of the injury, as, for example, in case
of:
(a) Projectile in the heart, even if the Mixed Medical Commission
should fail, at the time of their examination, to detect any serious disorders.
(b) Metallic splinter in the brain or the lungs, even if the Mixed Medical Commission
cannot, at the time of examination, detect any local or general reaction. (c)
Osteomyelitis, when recovery cannot be foreseen in the course of the year following
the injury, and which seems likely to result in ankylosis of a joint, or other
impairments equivalent to the loss of a hand or a foot. (d) Perforating and
suppurating injury to the large joints. (e) Injury to the skull, with loss or
shifting of bony tissue. (f) Injury or burning of the face with loss of tissue
and functional lesions. (g) Injury to the spinal cord. (h) Lesion of the peripheral
nerves, the sequelae of which are equivalent to the loss of a hand or foot,
and the cure of which requires more than a year from the date of injury, for.example:
injury to the brachial or lumbosacral plexus median or sciatic nerves, likewise
combined injury to the radial and cubital nerves or to the lateral popliteal
nerve (N. peroneous communis) and medial popliteal nerve (N. tibialis); etc.
The separate injury of the radial (musculo-spiral), cubital, lateral or medial
popliteal nerves shall not, however, warrant repatriation except in case of
contractures or of serious neurotrophic disturbance. (i) Injury to the urinary
system, with incapacitating results.
(3) All sick prisoners of war whose condition has become chronic
to the extent that prognosis seems to exclude recoveryin, spite of treatment
within one year from the inception of the disease, as, for example, in case
of:
(a) Progressive tuberculosis of any organ which, according
to medical prognosis, cannot be cured or at least considerably improved by treatment
in a neutral country. (b) Exudate pleurisy. (c) Serious diseases of the respiratory
organs of non-tubercular etiology, presumed incurable, for example: serious
pulmonary emphysema, with or without bronchitis; chronic asthma *; chronic bronchitis
* lasting more than one year in captivity; bronchiectasis *; etc. (d) Serious
chronic affections of the circulatory system, for example: valvular lesions
and myocarditis *, which have shown signs of circulatory failure during captivity,
even though the Mixed Medical Commission cannot detect any such signs at the
time of examination; affections of the pericardium and the vessels (Buerger's
disease, aneurisms of the large vessels); etc. (e) Serious chronic affections
of the digestive organs, for example: gastric or duodenal ulcer; sequelae of
gastric operations performed in captivity; chronic gastritis, enteritis or colitis,
having lasted more than one year and seriously affecting the general condition;
cirrhosis of the liver; chronic cholecystopathy *; etc. (f) Serious chronic
affections of the genito-urinary organs, for example: chronic diseases of the
kidney with consequent disorders; nephrectomy because of a tubercular kidney;
chronic pyelitis or chronic cystitis; hydronephrosis or pyonephrosis; chronic
grave gynaecological conditions; normal pregnancy and obstetrical disorder,
where it is impossible to accommodate in a neutral country; etc. (g) Serious
chronic diseases of the central and peripheral nervous system, for example:
all obvious psychoses and psychoneuroses, such as serious hysteria, serious
captivity psychoneurosis, etc., duly verified by a specialist *; any epilepsy
duly verified by the camp physician *; cerebral arteriosclerosis; chronic neuritis
lasting more than one year; etc. (h) Serious chronic diseases of the neuro-vegetative
system, with considerable diminution of mental or physical fitness, noticeable
loss of weight and general asthenia. (i) Blindness of both eyes, or of one eye
when the vision of the other is less than 1 in spite of the use of corrective
glasses; diminution of visual acuity in cases where it is impossible to restore
it by correction to an acuity of 1/2 in at least one eye *; other grave ocular
affections, for example: glaucoma, iritis, choroiditis; trachoma; etc. (k) Auditive
disorders, such as total unilateral deafness, if the other ear does not discern
the ordinary spoken word at a distance of one metre *; etc. (l) Serious affections
of metabolism, for example: diabetes mellitus requiring insulin treatment; etc.
(m) Serious disorders of the endocrine glands, for example: thyrotoxicosis;
hypothyrosis; Addison's disease; Simmonds' cachexia; tetany; etc. (n) Grave
and chronic disorders of the blood-forming organs. (o) Serious cases of chronic
intoxication, for example: lead poisoning, mercury poisoning, morphinism, cocainism,
alcoholism; gas or radiation poisoning; etc. (p) Chronic affections of locomotion,
with obvious functional disorders, for example: arthritis deformans; primary
and secondary progressive chronic polyarthritis; rheumatism with serious clinical
symptoms; etc. (q) Serious chronic skin diseases, not amenable to treatment.
(r) Any malignant growth. (s) Serious chronic infectious diseases, persisting
for one year after their inception, for example: malaria with decided organic
impairment, amoebic or bacillary dysentery with grave disorders; tertiary visceral
syphilis resistant to treatment; leprosy; etc. (t) Serious avitaminosis or serious
inanition.
[NOTE] * The decision of the Mixed Medical Commission shall
be based to a great extent on the records kept by camp physicians and surgeons
of the same nationality as the prisoners of war, or on an examination by medical
specialists of the Detaining Power.
B. ACCOMMODATION IN NEUTRAL COUNTRIES
The following shall be eligible for accommodation in a neutral
country:
(1) All wounded prisoners of war who are not likely to recover
in captivity, but who might be cured or whose condition might be considerably
improved by accommodation in a neutral country.
(2) Prisoners of war suffering from any form of tuberculosis,
of whatever organ, and whose treatment in a neutral country would be likely
to lead to recovery or at least to considerable improvement, with the exception
of primary tuberculosis cured before captivity.
(3) Prisoners of war suffering from affections requiring treatment
of the respiratory, circulatory, digestive, nervous, sensory, genito-urinary,
cutaneous, locomotive organs, etc., if such treatment would clearly have better
results in a neutral country than in captivity.
(4) Prisoners of war who have undergone a nephrectomy in captivity
for a non-tubercular renal affection; cases of osteomyelitis, on the way to
recovery or latent; diabetes mellitus not requiring insulin treatment; etc.
(5) Prisoners of war suffering from war or captivity neuroses.
Cases of captivity neurosis which are not cured after three months of accommodation
in a neutral country, or which after that length of time are not clearly on
the way to complete cure, shall be repatriated.
(6) All prisoners of war suffering from chronic intoxication
(gases, metals, alkaloids, etc.), for whom the prospects of cure in a neutral
country are especially favourable.
(7) All women prisoners of war who are pregnant or mothers
with infants and small children.
The following cases shall not be eligible for accommodation
in a neutral country:
(1) All duly verified chronic psychoses.
(2) All organic or functional nervous affections considered
to be incurable.
(3) All contagious diseases during the period in which they
are transmissible, with the exception of tuberculosis.
II. General Observations
(1) The conditions given shall, in a general way, be interpreted
and applied in as broad a spirit as possible. Neuropathic and psychopathic conditions
caused by war or captivity, as well as cases of tuberculosis in all stages,
shall above all benefit by such liberal interpretation. Prisoners of war who
have sustained several wounds, none of which, considered by itself, justifies
repatriation, shall be examined in the same spirit, with due regard for the
psychic traumatism due to the number of their wounds.
(2) All unquestionable cases giving the right to direct repatriation
(amputation, total blindness or deafness, open pulmonary tuberculosis, mental
disorder, malignant growth, etc.) shall be examined and repatriated as soon
as possible by the camp physicians or by military medical commissions appointed
by the Detaining Power.
(3) Injuries and diseases which existed before the war and
which have not become worse, as well as war injuries which have not prevented
subsequent military service, shall not entitle to direct repatriation.
(4) The provisions of this Annex shall be interpreted and applied
in a similar manner in all countries party to the conflict. The Powers and authorities
concerned shall grant to Mixed Medical Commissions all the facilities necessary
for the accomplishment of their task.
(5) The examples quoted under (1) above represent only typical
cases. Cases which do not correspond exactly to these provisions shall be judged
in the spirit of the provisions of Article 110 of the present Convention, and
of the principles embodied in the present Agreement.
[Top]
Annex II
Regulations Concerning Mixed Medical Commissions (see Art 112.)
Art. 1. The Mixed Medical Commissions
provided for in Article 112 of the Convention shall be composed of three members,
two of whom shall belong to a neutral country, the third being appointed by
the Detaining Power. One of the neutral members shall take the chair.
Art. 2. The two neutral members shall
be appointed by the International Committee of the Red Cross, acting in agreement
with the Protecting Power, at the request of the Detaining Power. They may be
domiciled either in their country of origin, in any other neutral country, or
in the territory of the Detaining Power.
Art. 3. The neutral members shall be
approved by the Parties to the conflict concerned, who shall notify their approval
to the International Committee of the Red Cross and to the Protecting Power.
Upon such notification, the neutral members shall be considered as effectively
appointed.
Art. 4. Deputy members shall also be
appointed in sufficient number to replace the regular members in case of need.
They shall be appointed at the same time as the regular members or, at least,
as soon as possible.
Art. 5. If for any reason the International
Committee of the Red Cross cannot arrange for the appointment of the neutral
members, this shall be done by the Power protecting the interests of the prisoners
of war to be examined.
Art. 6. So far as possible, one of the
two neutral members shall be a surgeon and the other a physician.
Art. 7. The neutral members shall be
entirely independent of the Parties to the conflict, which shall grant them
all facilities in the accomplishment of their duties.
Art. 8. By agreement with the Detaining
Power, the International Committee of the Red Cross, when making the appointments
provided for in Articles 2 and 4 of the present Regulations, shall settle the
terms of service of the nominees.
Art. 9. The Mixed Medical Commissions
shall begin their work as soon as possible after the neutral members have been
approved, and in any case within a period of three months from the date of such
approval.
Art. 10. The Mixed Medical Commissions
shall examine all the prisoners designated in Article 113 of the Convention.
They shall propose repatriation, rejection, or reference to a later examination.
Their decisions shall be made by a majority vote.
Art. 11. The decisions made by the
Mixed Medical Commissions in each specific case shall be communicated, during
the month following their visit, to the Detaining Power, the Protecting Power
and the International Committee of the Red Cross. The Mixed Medical Commissions
shall also inform each prisoner of war examined of the decision made, and shall
issue to those whose repatriation has been proposed, certificates similar to
the model appended to the present Convention.
Art. 12. The Detaining Power shall
be required to carry out the decisions of the Mixed Medical Commissions within
three months of the time when it receives due notification of such decisions.
Art. 13. If there is no neutral physician
in a country where the services of a Mixed Medical Commission seem to be required,
and if it is for any reason impossible to appoint neutral doctors who are resident
in another country, the Detaining Power, acting in agreement with the Protecting
Power, shall set up a Medical Commission which shall undertake the same duties
as a Mixed Medical Commission, subject to the provisions of Articles 1, 2, 3,
4, 5 and 8 of the present Regulations.
Art. 14. Mixed Medical Commissions
shall function permanently and shall visit each camp at intervals of not more
than six months.
[Top]
Annex III
Regulations Concerning Collective Relief (See Art 73.)
Art. 1. Prisoners' representatives shall
be allowed to distribute collective relief shipments for which they are responsible,
to all prisoners of war administered by their camp, including those who are
in hospitals, or in prisons or other penal establishments.
Art. 2. The distribution of collective
relief shipments shall be effected in accordance with the instructions of the
donors and with a plan drawn up by the prisoners' representatives. The issue
of medical stores shall, however, be made for preference in agreement with the
senior medical officers, and the latter may, in hospitals and infirmaries, waive
the said instructions, if the needs of their patients so demand. Within the
limits thus defined, the distribution shall always be carried out equitably.
Art. 3. The said prisoners' representatives
or their assistants shall be allowed to go to the points of arrival of relief
supplies near their camps, so as to enable the prisoners' representatives or
their assistants to verify the quality as well as the quantity of the goods
received, and to make out detailed reports thereon for the donors.
Art. 4. Prisoners' representatives shall
be given the facilities necessary for verifying whether the distribution of
collective relief in all subdivisions and annexes of their camps has been carried
out in accordance with their instructions.
Art. 5. Prisoners' representatives shall
be allowed to fill up, and cause to be filled up by the prisoners' representatives
of labour detachments or by the senior medical officers of infirmaries and hospitals,
forms or questionnaires intended for the donors, relating to collective relief
supplies (distribution, requirements, quantities, etc.). Such forms and questionnaires,
duly completed, shall be forwarded to the donors without delay.
Art. 6. In order to secure the regular
issue of collective relief to the prisoners of war in their camp, and to meet
any needs that may arise from the arrival of new contingents of prisoners, prisoners'
representatives shall be allowed to build up and maintain adequate reserve stocks
of collective relief. For this purpose, they shall have suitable warehouses
at their disposal; each warehouse shall be provided with two locks, the prisoners'
representative holding the keys of one lock and the camp commander the keys
of the other.
Art. 7. When collective consignments
of clothing are available, each prisoner of war shall retain in his possession
at least one complete set of clothes. If a prisoner has more than one set of
clothes, the prisoners' representative shall be permitted to withdraw excess
clothing from those with the largest number of sets, or particular articles
in excess of one, if this is necessary in order to supply prisoners who are
less well provided. He shall not, however, withdraw second sets of underclothing,
socks or footwear, unless this is the only means of providing for prisoners
of war with none.
Art. 8. The High Contracting Parties,
and the Detaining Powers in particular, shall authorize, as far as possible
and subject to the regulations governing the supply of the population, all purchases
of goods made in their territories for the distribution of collective relief
to prisoners of war. They shall similarly facilitate the transfer of funds and
other financial measures of a technical or administrative nature taken for the
purpose of making such purchases.
Art. 9. The foregoing provisions shall
not constitute an obstacle to the right of prisoners of war to receive collective
relief before their arrival in a camp or in the course of transfer, nor to the
possibility of representatives of the Protecting Power, the International Committee
of the Red Cross, or any other body giving assistance to prisoners which may
be responsible for the forwarding of such supplies, ensuring the distribution
thereof to the addressees by any other means that they may deem useful.
Annex IV. (A) Identity Card(See Art 4.)
Annex IV. (B) Captured Card(See Art 70.)
Annex IV. (C) Correspondence Card and Letter (See Art 71.)
Annex IV. (D) Notification of Death (See Art 120.)
Annex IV. (E) Repatriation Certificate (See AnnexII, Art 11.)
Annex V. Model Regulations Concerning Payments Sent by Prisoners
to their Own Country (See Art 63.)
(1) The notification referred to in the third paragraph of
Article 63 will show:
(a) number as specified in Article 17, rank, surname and first
names of the prisoner of war who is the payer;
(b) the name and address of the payee in the country of origin;
(c) the amount to be so paid in the currency of the country
in which he is detained.
(2) The notification will be signed by the prisoner of war,
or his witnessed mark made upon it if he cannot write, and shall be countersigned
by the prisoners' representative.
(3) The camp commander will add to this notification a certificate
that the prisoner of war concerned has a credit balance of not less than the
amount registered as payable.
(4) The notification may be made up in lists, each sheet of
such lists being witnessed by the prisoners' representative and certified by
the camp commander.
Copyright © 2003 Maria Trombly. All rights reserved.
[Top]
Copyright © 1996-2013 Society of Professional Journalists. All Rights Reserved. Legal
Society of Professional Journalists
Eugene S. Pulliam National Journalism Center, 3909 N. Meridian St., Indianapolis, IN 46208
317/927-8000 | Fax: 317/920-4789 | Contact SPJ Headquarters | Employment Opportunities | Advertise with SPJ